anytime soon — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «anytime soon»

anytime soonв ближайшее время

Turn my back on him anytime soon.
Я бы не поворачивался к нему спиной в ближайшее время.
You planning on telling me that anytime soon?
Ты планируешь говорить мне об этом в ближайшее время?
So are you gonna pull this pole out of us anytime soon?
Так вы собираетесь вытащить из нас эту трубу в ближайшее время?
At least not anytime soon.
По крайней мере, в ближайшее время.
Hey, uh, uh, you, you coming back anytime soon?
Эй, ты собираешься назад в ближайшее время?
Показать ещё примеры для «в ближайшее время»...
advertisement

anytime soonскоро

Not anytime soon.
Не скоро.
Will we be arriving at a point anytime soon?
Мы скоро доберёмся до сути?
At least not anytime soon.
По крайней мере не скоро.
Okay, do you expect them back anytime soon?
Хорошо, как думаешь, они скоро вернутся?
Will it be starting anytime soon, Speedy?
Кстати, как скоро оно начнется, проворная ты моя?
Показать ещё примеры для «скоро»...
advertisement

anytime soonв скором времени

Just in case you get arrested anytime soon... take this as a model.
Просто на всякий случай, если вас арестуют в скором времени берите мой случай за модель поведения.
Are you gonna let me down anytime soon?
Ты собираешься меня спустить в скором времени ?
But not anytime soon?
Но не в скором времени?
No, not anytime soon.
Нет, не в скором времени.
Are you planning on leaving anytime soon?
Ты собираешься уезжать отсюда в скором времени?
Показать ещё примеры для «в скором времени»...
advertisement

anytime soonнескоро

According to our eye in the sky, their votes will not be tallied anytime soon.
Судя по картинке с нашего вертолета, голоса горожан еще нескоро будут подсчитаны.
Gee, not anytime soon.
Ох, нескоро.
We won't be invited for a fiesta anytime soon.
На фиесту нас пригласят нескоро.
I ain't like to forget that anytime soon.
Это я еще нескоро забуду.
They're all the same! At this pace we won't get to Oma anytime soon.
С таким темпом нескоро мы доберёмся до Ома
Показать ещё примеры для «нескоро»...

anytime soonв ближайшем будущем

Can we expect an arrest anytime soon?
Можно ли ожидать ареста в ближайшем будущем?
Am I hearing wedding bells anytime soon?
Я слышу свадебные колокола в ближайшем будущем?
Like I'm really planning to have kids anytime soon.
Как будто я действительно собираюсь завести детей в ближайшем будущем.
The other shoe's not gonna drop anytime soon.
Деньги с неба не упадут тебе на голову в ближайшем будущем.
He's eight years old, and we live in Berkeley, so I don't think that's gonna be happening anytime soon.
Ему восемь лет, мы живем в Беркли, вряд ли это случится в ближайшем будущем.
Показать ещё примеры для «в ближайшем будущем»...

anytime soonвскоре

You thinking about coming down to Miami to visit us anytime soon?
Приедешь к нам в Майами вскоре?
Is there any chance Mike is gonna fix the car anytime soon?
Есть хоть какой-то шанс, что Майк вскоре починит машину?
She's nice. I don't think he's gonna settle down with her anytime soon, but...
Она милая, но не думаю, что он вскоре поведет ее под венец.
Yeah, yeah, and I-I don't think that's gonna... change anytime soon.
Да, да и я не думаю, что это вскоре изменится.
Casey, our problem is not with Uncle Sam, it's with Clyde Decker, and I don't see that changing anytime soon.
Кейси, наша проблема — не дядя Сэм а Клайд Декер и я не думаю, что это вскоре изменится.
Показать ещё примеры для «вскоре»...