нескоро — перевод на английский

Варианты перевода слова «нескоро»

нескороlong time

Может быть, нескоро.
It could be a long time.
По крайней мере, нескоро.
Not for a long time, anyway.
Это будет еще очень и очень нескоро.
Not for a very, very long time.
— Еще.. очень нескоро, малыш.
— Not for a really long time, babe.
А в этом доме это может случиться еще очень и очень нескоро.
And in this family, that could be a long, long time.
Показать ещё примеры для «long time»...
advertisement

нескороlong

Так нескоро?
That long?
И может быть, для того, чтобы лучше запомнилось. Вдруг следующий раз случится нескоро.
And maybe to fille it away, in case it's a long time before the next one.
Не так уж это нескоро
Not that long, my dear.
Если ты не поможешь, разразится такой грандиозный скандал, что его нескоро забудут даже после нашей смерти.
If you don't, we will figure in a scandal of such magnitude it would never be forgotten until long after we're both dead.
Ну, надеюсь, до этого ещё нескоро.
Okay, well, hopefully, it's a long shot.
Показать ещё примеры для «long»...
advertisement

нескороnot soon

Мы преподали индейцам урок, ...который они нескоро забудут.
We have given the Injun a lesson he will not soon forget.
Эм, ну, нескоро.
Oh, uh, not soon.
Нескоро, они ездят кругами.
Not soon, they go round and round.
Нескоро.
Not soon.
Говорят, он нескоро оправится.
They say he may not soon recover.
Показать ещё примеры для «not soon»...
advertisement

нескороsome time

Это будет нескоро.
Still some time till then.
Нескоро, капитан.
Some time, captain.
Очень нескоро.
Quite some time.
Они, наверное, ее нескоро отпустят. Это мне один наш коллега сказал.
My source says that it is be some time before she is released.
Спите, миледи... ведь вам нескоро вновь представится такая возможность.
Sleep, my lady.. for it could be some time before you do so again.
Показать ещё примеры для «some time»...

нескороanytime soon

Это я еще нескоро забуду.
I ain't like to forget that anytime soon.
Знаешь, мне кажется, он нескоро здесь появится.
Yeah, I don't think, uh, he's gonna come back anytime soon.
Нескоро мы отсюда выберемся.
We're not getting out of here anytime soon.
Это случится нескоро, если ты не будешь высовываться.
Well, that shouldn't be anytime soon, as long as you keep your head down.
Если и сможет сжать чью-то руку, то нескоро.
He ain't squeezing nobody's hand anytime soon.
Показать ещё примеры для «anytime soon»...

нескороwon't

Вы меня нескоро забудете!
You won't forget me soon!
С таким темпом нескоро мы доберёмся до Ома
They're all the same! At this pace we won't get to Oma anytime soon.
Похоже эти двое нескоро вернутся во 2-ой Массачусетский.
Looks like these two won't make it back to the 2nd Mass. Anytime soon.
Ну, мне сказали, они будут нескоро.
Well, that won't be happening for a little while, so I'm told.
Я тебя нескоро увижу.
I won't be seeing you for a while
Показать ещё примеры для «won't»...

нескороfar

Но я перед тобой в таком долгу, что еще нескоро его покрою.
The debt I owe far exceeds modest repayment.
Повышение ещё нескоро.
Getting this far?
— Возместишь, только очень нескоро.
— You're makin' it up pretty good so far.
Да, еще утром казалось, что все будет нескоро.
Yeah, it's been quite a morning so far.
Наступит день, пусть даже нескоро,..
..is the day, still far off, when I'll be able..