and yet — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «and yet»

«And yet» на русский язык переводится как «и тем не менее» или «и всё же».

Варианты перевода словосочетания «and yet»

and yetи тем не менее

And yet you still maintain that you love me.
И тем не менее, ты уверяешь, что любишь меня.
And yet left you alive to come slinking back here... to Tortuga with your tails between your legs.
И тем не менее, оставили вас в живых, чтобы вы приползли сюда, на Тортугу, с поджатыми хвостами.
We have eternal life, and yet we sentence ourselves to all this drudgery.
Мы живем вечно и тем не менее мы приговорили себя к скуке.
He knows that and he knows that we know it, — and yet he maintains it happened.
Он знает это и он знает, что мы это знаем и тем не менее он утверждает, что это случилось.
And yet, music, as if by some miracle, gets through to our heart.
И тем не менее, музыка каким-то чудом проникает в самую душу!
Показать ещё примеры для «и тем не менее»...
advertisement

and yetи ещё

And yet.
И ещё...
And yet... their colors seem off.
И ещё... Их цвета поблекли.
And yet he loves me, and would make a devoted husband.
И еще, он любит меня. Он мог бы быть верным мужем.
And yet there can be this gift.
И еще мы можем получить дар.
He feels deeply, I believe, and yet has a natural merriment and energy, despite all this.
Мне кажется, он глубоко чувствует. И еще, несмотря на все, в нем есть природный задор и энергия.
Показать ещё примеры для «и ещё»...
advertisement

and yetи в то же время

So very ugly, and yet it seems so frightened.
Он такой уродливый. И в то же время он кажется таким напуганным.
In came from inside of me, and yet it was so far.
Казалось, он шёл из меня, и в то же время был далеко.
I mean, how can a thing be in one place and yet not be in that place?
Я имею в виду, как может вещь быть в каком-то месте и в то же время не быть там?
And yet, You are trying to protect it.
И в то же время ты стараешься его защитить.
She seems just the same. And yet completely different somehow.
Совсем такая же, как раньше, и в то же время совершенно другая.
Показать ещё примеры для «и в то же время»...
advertisement

and yetи уже

All her usual ways of hooking you in have no effect... and yet you're still in love.
Все ее отработанные способы завести тебя уже не действуют, а ты все еще влюблен.
so calm and collected, and yet, she must have known by then he'd be dead.
Спокойно и просто. А ведь она уже знала, что он мёртв.
They exist, but we can't get our hands on them, because they seem to just exist in another place, and yet without neutrinos, the beginning of the universe would not have worked.
Они существуют, но мы не можем их потрогать, потому что они уже оказываются где-то в другом месте. Без нейтрино мы не можем сделать необходимых сегодня материалов, потому что без нейтрино не существует элементов.
Man has been on this planet for only a fraction over 40,000 years and yet already he faces extinction.
А человек живет на нашей планете лишь 40 000 лет и уже оказался под угрозой вымирания.
It was not three weeks since the time when she first saw the young officer from the window— and yet she was already in correspondence with him, and he had succeeded in inducing her to grant him a nocturnal interview!
Не прошло трех недель с той поры, как она в первый раз увидела в окошко молодого человека, — и уже она была с ним в переписке, — и он успел вытребовать от неё ночное свидание!
Показать ещё примеры для «и уже»...

and yetи до сих пор

We have everything we want , and yet we of melancholy.
У нас есть все, что мы хотим и до сих пор мы считаем, что есть поводы для меланхолии.
The only thing that disturbs me, sir... is that I am Father's instrument against the Underground... and yet... I've never had the honor of meeting him.
Единственное, что меня беспокоит, сэр, это то, что я — инструмент Отца против подполья, и до сих пор не имел чести с ним встретиться.
«And yet you incessantly stand on your head.»
"До сих пор на своей голове ты стоишь...
And yet your Patricia — she will not talk to me!
Но до сих пор, твоя Патриша — не захотела поговорить со мной!
And yet, I've never seen the woman or the place where it happens.
И я до сих пор не видела то место или женщину, наяву.