and watch — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and watch»

and watchи смотреть

And were cruel enough to make me sit out there and watch the new models pass by.
И были так жестоки, что заставили меня сидеть здесь, и смотреть на ваши новые пассии.
Just to stand and watch.
Стоять и смотреть Почему не работа?
Now all we have to do is to wait and watch.
Теперь все, что мы должны делать — это ждать и смотреть.
I can read the paper and watch the telly.
Я могу читать газету и смотреть телек.
I plan on making popcorn and watching Dr. Dementia. Six straight hours of horror movies.
Буду делать поп-корн и смотреть «Безумного доктора» — шестичасовой ужастик.
Показать ещё примеры для «и смотреть»...
advertisement

and watchи наблюдать

All you gotta do is hide and watch.
Главное — укрыться и наблюдать.
I can only stand and watch as she is transformed into a poor, tormented creature.
Только быть рядом и наблюдать, как она превращается в жалкое, убогое существо.
And watch.
И наблюдать.
We are here on the authority of a multiplanetary force that can no longer stand by and watch one of their greatest allies falling into darkness and despair.
Мы пришли сюда с согласия межпланетных сил которые более не могут стоять и наблюдать, как их величайший союзник впадает во мрак и безнадежность.
I can just kind of sit back, detached and watch from afar.
Мне ничего не надо делать, просто отделиться от этого и наблюдать.
Показать ещё примеры для «и наблюдать»...
advertisement

and watchи часы

Cool. And a watch on his wrist.
И часы на запястье.
And the watch he stole. Stole from granny Musya.
И часы он украл, часы он украл у бабы Муси.
He bought him a new dressing gown and a watch.
Он купил ему новый костюм и часы.
And watch your back.
И часы ваша обратная сторона.
— 25,000 for clothes and a watch?
— 25,000 на одежду и часы?
Показать ещё примеры для «и часы»...
advertisement

and watchи посмотреть

Fifty years for a fish-chest and a fishing net — A green fishing-net, a green one. Give me the shawl, then I can sit here and watch the people.
Пятьдесят лет за сачок и садок... зеленый... позвольте посидеть и посмотреть на людей!
There are fireworks in the park, we could go and watch them.
В парке будет салют, можно пойти и посмотреть.
Ah, well, I wish I could stay and watch you try, but you know how it is.
Ах, жаль, что я не смогу остаться и посмотреть, как это у вас получится, но вы знаете, почему.
May I stay here and watch?
Можно мне побыть тут и посмотреть?
You can come up and watch if you like.
Вы можете подняться и посмотреть, если хотите.
Показать ещё примеры для «и посмотреть»...

and watchи следи за

Stay here on this lookout... for the time being and watch their movements.
Оставайся пока на этом карнизе и следи за ними.
And watch yourself, my dear.
И следи за собой, моя дорогая.
And watch my line!
И следи за моим курсом.
You keep me covered and watch those windows.
Ты будешь меня прикрывать. И следи за теми окнами.
Be careful and watch your fingers.
Будь осторожен и следи за пальцами.
Показать ещё примеры для «и следи за»...

and watchприсмотри за

Finish the torpedo launcher and watch the lady.
— Да, шеф? Заканчивай с торпедной пусковой установкой и присмотри за дамой.
And watch over my loving family blah, blah, blah.
И присмотри за моей дорогой семьей...и бла...бла...бла.
You want to stay here and watch the boat while I run into the store?
Хочешь остаться здесь и присмотреть за лодкой, пока я сбегаю в магазин?
Tell the rest of the League ships to stay here and watch the disabled destroyers.
Скажите кораблям Лиги оставаться здесь и присмотреть за обезвреженными разрушителями.
Let her rest and watch her.
Пусть отдыхает, присмотри за ней.
Показать ещё примеры для «присмотри за»...

and watchи понаблюдать

I would love to stay and watch, but I have to establish my alibi.
Я бы хотел остаться и понаблюдать, но мне нужно создать мое алиби.
I propose after school we make some acid, pour it on the sidewalk, and watch it kill bugs.
Предлагаю после школы сделать кислоты, разлить ее на тротуаре и понаблюдать, как дохнут жуки..
Sometimes, I'm tempted to find a nice dark corner at the Ritz and watch you in action.
Иногда мне хотелось найти укромный уголок и понаблюдать за твоими похождениями.
I'm going to sit down, hide away and watch
Я сяду в углу, незаметно. И понаблюдаю.
I'm just gonna go sit over there and watch for awhile.
Я пойду, сяду там и понаблюдаю.
Показать ещё примеры для «и понаблюдать»...

and watchувидеть

# And watch this hurting' feeling disappear
# Увидеть, как исчезнет ранящее чувство
# And watch this lovin' feeling disappear
# Увидеть, как исчезнет манящее чувство
Being fooled or not, just come and watch!
Зачем обманывать-то? Приходи и сам всё увидишь!
Take Eve home and watch her sparkle and shine.
Отведите Ив домой и увидите как она искрится и сияет.
Suppose we take a small mass drop it on the surface and watch how the surface distorts or puckers into the third physical dimension.
Представьте, что мы возьмем небольшую массу, уроним ее на поверхность и увидим, как поверхность искажается или выгибается в третье физическое измерение.
Показать ещё примеры для «увидеть»...

and watchи будьте осторожны

And watch out!
И будьте осторожны!
Just keep that in mind and watch your back.
Помните об этом и будьте осторожны.
And watch the dairy. Okay.
И будьте осторожны с молочными продуктами.
And watch yourself.
Будь осторожен.
And watch out.
Будь осторожен.
Показать ещё примеры для «и будьте осторожны»...

and watchи буду смотреть

I'll put the gun to his neck and watch his gay face twitch.
Я приставлю пистолет к его шее и буду смотреть, как дергается его лицо.
If you put any mayonnaise on it I'll chop your legs off, set your house on fire and watch as you drag your bloody stumps out of your house. I'm fine.
Положишь туда майонез, я отрублю тебе ноги, подожгу дом и буду смотреть, как ты выползешь на окровавленных культях.
I'll head out, find this girl, tell her exactly where you are, and watch as she kills you.
Я пойду, найду эту девочку... скажу ей, где именно вы находитесь, и буду смотреть... как она вас убивает.
You told me that you were going to stay and watch the kids.
Ты мне сказал что ты останешся и будешь смотреть за детьми
Sitting back and watching to see how we cope?
Откинетесь в кресле и будете смотреть, как мы справляемся?
Показать ещё примеры для «и буду смотреть»...