and ultimately — перевод на русский

Быстрый перевод словосочетания «and ultimately»

На русский язык «and ultimately» переводится как «и в конечном итоге» или «и в итоге».

Варианты перевода словосочетания «and ultimately»

and ultimatelyи в конечном итоге

The research programme on Bucol Two was directed towards combating and ultimately neutralising radioactive contamination.
Исследовательская программа на Буколе Два была направленна на противодействие радиационному заражению и в конечном итоге полную его нейтрализацию.
Your job is to engage with people, make them your friends, manipulate them, and ultimately destroy them.
Ваша работа разрабатывать людей, сделать их своими друзьями, манипулировать ими, и в конечном итоге уничтожить их.
This is an internal investigation done by the book to identify, remove and ultimately prosecute enemies of the state.
Это внутреннее раследование благодаря которому мы определим, кого нужно убрать и в конечном итоге судить как врага Соединенных Штатов.
And ultimately our country could experience
И в конечном итоге, наша страна может впасть в состояние
Why is that you will stop at nothing to steal women's money and ultimately murder them?
Почему ты остановился на том, чтобы украсть деньги женщин и в конечном итоге их убить?
Показать ещё примеры для «и в конечном итоге»...
advertisement

and ultimatelyи в итоге

The more you see it, the more the public sees it, the more the designer uses those typographic and graphic solutions, the more familiar, predictable, and ultimately dull they become.
Чем больше вы видите его, а мы все видим его, тем больше дизайнеры используют эти типографические и графические приемы, и тем больше они становятся знакомыми, предсказуемыми, и в итоге нудными.
But at higher settings, it will shut her down, and ultimately destroy her.
Но максимальная мощность выведет её из строя, и в итоге уничтожит.
In spirit, I mean, not in a Lazarus Pit kind of way, and ultimately, she made the right choice.
Я имею в виду духовно, а не в стиле ямы Лазаря и в итоге она приняла правильное решение.
But he always goes, and he's scared, but he faces the challenge, and ultimately triumphs.
Но он всегда отправляется, и он боится, сталкивается с проблемой, и в итоге побеждает.
Well, we'll miss you, but it's probably for the best, and ultimately we won't notice your absence.
Мы будем по тебе скучать, но, возможно, всё к лучшему и в итоге мы просто не заметим твоего отсутствия.
Показать ещё примеры для «и в итоге»...
advertisement

and ultimatelyи в конце концов

And ultimately, they set out for the stars from which they had come 5 billion years earlier.
И в конце концов они устремили взгляд к звездам, с которых пришли 5 миллиардов лет тому назад.
The actual pathogen is a prion variant,designed to attack The central nervous system and ultimately destroy it.
В действительности это прионская инфекция, разработанная, чтобы поражать центральную нервную систему и в конце концов уничтожать ее.
And ultimately I think maybe you can manage the whole area.
И в конце концов, я думаю, ты можешь управлять всем районом.
It triggered a psychosis, and ultimately he slipped into a floridly psychotic state, and you saw what happened.
Это вызвало психоз, и в конце концов он пришёл в полностью бессознательное состояние, и вы видели, к чему это привело.
God killed his son, his wife, and ultimately him.
Бог убил его сына, его жену и в конце концов, его.
Показать ещё примеры для «и в конце концов»...
advertisement

and ultimatelyи в конечном счёте

His tireless efforts as an aid worker fulfilled and ultimately claimed his life and the bright future it held.
Его неустанные гуманитарные усилия реализовались и в конечном счете унесли его жизнь и предстоявшее ему светлое будущее.
But I'm here to tell you, you will get your asses kicked on a daily basis but you will learn, and ultimately you will do what you were put on this earth to do, which is make money.
Но я здесь, чтобы сказать вам, что ваши задницы будут ежедневно пинать, но вы научитесь. И в конечном счете вы сделаете то, ради чего вы были посланы на эту землю, а именно — делать деньги.
I mean, isn't there a whole book about how, how parents should stay together no matter how unhappy they are and ultimately it's better for the children?
Нет ли книги о том, что родители должны оставаться вместе, неважно насколько они несчастливы, и в конечном счете, это лучше для детей?
And ultimately, he said he didn't need me.
И в конечном счете, он сказал, что я ему не нужен.
And ultimately, it won't be up to you or Ben.
И в конечном счёте, это не зависит от тебя или Бэна.
Показать ещё примеры для «и в конечном счёте»...