и в конце концов — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «и в конце концов»
и в конце концов — and in the end
И в конце концов, она не могла ничего делать даже по дому.
And in the end, she could not Nothing to do even at home.
Но затем их технология достигла такого уровня, что стала контролировать их, и в конце концов поглотила, как и нас.
But then their technology grew to such an extent that it controlled them and in the end, like us, it swallowed them up.
Мы всегда говорили о нашей несостоявшейся поездке, ...подальше от спокойного моря и в конце концов, мы намеревались отправиться туда поодиночке
We always spoke of a trip that never took place, away from the calm sea and in the end, alone, ready to depart,
И в конце концов, все, к чему мы стремимся, становится ничем.
In the end, everything we strive for comes to nothing.
И в конце концов не знаешь, что и думать.
In the end, you don't know what to think.
Показать ещё примеры для «and in the end»...
advertisement
и в конце концов — and eventually
А потом она окуклилась и в конце концов стала прекрасной бабочкой.
And then it pupated and eventually became a beautiful butterfly.
Но они голодали, и в конце концов прыгнули с утеса.
But they starved and eventually jumped off the cliff.
Я улетел на Землю, шлялся без дела, и в конце концов оказался в колледже Пеннингтон, изучающим литературу.
I went to Earth, drifted around, and eventually ended up studying writing at the Pennington School.
Я долго и осторожно строил планы побега, и в конце концов я смог вырваться.
But I made careful plans, and I eventually escaped.
— Мускулы перенапряглись от злоупотреблений и в конце концов рука осталась в деформированном положении и он остался просто с клешней вместо руки.
— The muscles became so strained with overuse that eventually the hand locked into a deformed position and he was left with nothing but a claw.