and pick up — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and pick up»

and pick upи забрать

So I decided to go and pick up the sweater.
Поэтому решил пойти и забрать свитер.
— Can I drop by later on and pick up some notes? — Yeah, yeah, sure.
— Могу я зайти попозже и забрать некоторые наброски?
Farnon, could you ask your brother to drop by and pick up his tickets?
Фарнон, вы не могли бы попросить своего брата заехать ко мне и забрать свои билеты?
Someone who might come along and pick up that money, in the road.
К тому, кто мог прийти и забрать те деньги на дороге.
He had to go and pick up a recorded delivery.
Он должен был пойти и забрать заказную почту.
Показать ещё примеры для «и забрать»...
advertisement

and pick upи возьми

Have a blog. Maybe if musicians got off their blogs and picked up their guitars, the music business would be in better shape.
Может, если бы музыканты оторвались от своих блогов и взяли бы в руки гитары, их музыка была бы лучше.
So I went to the library and picked up three books by the greatest author of the last thousand years.
Я пошёл в библиотеку и взяли три книги великого писателя последнего тысячелетия.
I know you want to go to wherever it is you lay your head... and pick up that sawed-off you like so much, and go on the hunt.
Я знаю, что ты можешь сделать все, что посчитаешь нужным... взять свой любимый обрез и пойти на охоту.
After a meeting, they invite the new people to come down and pick up a white chip.
после каждого собрания новичкам предлагают взять белый жетон.
What you should do is get yourself to the chemist and pick up a bottle of something called Gaviscon.
Всё что вам нужно, это пойти в аптеку и взять бутылочку чего-то, называемого Гавискон.
Показать ещё примеры для «и возьми»...
advertisement

and pick upи подними

Danny took a deep breath and picked up the suitcase.
Дэнни глубоко вдохнул и поднял чемодан.
he bent down and picked up what looked like a small pebble or stone from the floor and put it in his pocket in a...very private way, as if...
Он наклонился И поднял что-то с пола, похожее на маленькую гальку или камешек, и положил в карман очень... осторожно, украдкой, как если бы...
Okay, Phillip, reach down and pick up that pistola for me.
Ладно, Филипп, нагнись и подними для меня пистолет.
G.G., please come back here and pick up your jacket.
Джи Джи, пожалуйста вернись и подними курточку.
It's in fact a radio telescope but rather than looking like the more traditional satellite dish it has this huge horn-like structure that could be rotated round to face the sky and pick up radio signals from space.
Это — фактически радио-телескоп а скорее чем сходство с более традиционной спутниковой антенной чтобы стоять перед небом и поднять радио сигнализирует от места.
Показать ещё примеры для «и подними»...
advertisement

and pick upи купить

We gotta stop off and pick up a marble rye from Schnitzer's.
Нам надо заехать в «Шнитцер» и купить мраморного ржаного хлеба.
Would you run down to Red's and pick up a sixer of Bud?
Ты не могла бы съездить в "Редз" и купить упаковку "Бада"?
I'll go by Bristol Farms and pick up some of those dried Porcini mushrooms.
Я заеду в Бристольскую ферму и куплю грибов.
I stopped by the store on the way home and picked up the requested item.
По дороге домой, я зашёл в магазин и купил тебе то, что ты просила.
I want to stop by Mud and pick up some bags.
— Хочу заехать к Маду, купить 2 порции.
Показать ещё примеры для «и купить»...

and pick upи подобрать

You can crawl in and pick up what you have the heart to.
Можешь заполсти и подобрать что там есть.
Can you stop and pick up those clubs, Kramer?
Ты можешь остановиться и подобрать клюшки, Крамер?
It was used by Marlo's people and picked up off the ground by Kima's C.I.
Им пользовались люди Марло, его подобрал информатор Кимы.
I've been a right flapjack. I've gone and picked up the wrong geezer.
Я серьёзно лохонулся. Я подобрал не того чудилу.
— I will go and pick one up, after I escort Colonel O'Neill, Dr Jackson and Teal'c to our capitol building.
— Я пойду и подберу один, после того, как я сопровожу Полковника Онилла, Доктора Джексона и Tилка к нашему зданию Капитолия.

and pick upи захватить

Had to go into space and pick up some frozen goods.
Нужно было выйти в космос, чтобы захватить кое-что замороженное..
I told your bus driver to go and pick up... A couple of friends of mine at the airport. And the plane was late, so he's stuck there, waiting for them.
Я сказал вашему водителю автобуса захватить пару моих друзей из аэропорта а самолет опоздал и он застрял там
Now, the early-bird dinner made immediate eating unnecessary, so I say we go straight to the movie and pick up a pizza on the way home.
Итак, из-за раннего ужина необходимость в следующем приеме пищи отпала, так что мы можем прямиком топать в кино и захватить пиццу по пути домой.
I took the liberty of swinging by your apartment And picking up your passport.
Я взял на себя смелость заскочить в твою квартиру и захватить твой паспорт.
Oh, Mark, go by my house and pick up the doggy bed.
O, Марк, зайди ко мне домой и захвати собачью кровать.

and pick upзабираю

Now, you go into the office as the courier And pick up the tape.
Далее, ты входишь в офис как курьер и забираешь пленку.
The money's dropped off at eight and picked up at midnight.
Деньги выгружают в восемь и забирают в полночь.
Why do we have to stop and pick up madison?
Почему мы должны забирать Мэдисон?
I've gotta rush back and pick up Daisy myself.
Я должна нестись и сама забирать Дейзи.
Get that? Exactly the way I'd take and pick up his laundry.
Точно так же, как я забираю его белье из прачечной.