and never come back — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and never come back»

and never come backи никогда не возвращаться

He ordered her to leave the house and never come back.
Он велел ей убираться из дома и никогда не возвращаться.
Perhaps you should go away and never come back again. Your popularity will be so overwhelming it would blacken the stars.
Возможно, вам следует уехать и никогда не возвращаться.
Now you can leave and never come back.
Теперь ты можешь уехать и никогда не возвращаться!
The full-growns have agreed to leave and never come back.
Взрослые согласились покинуть нас и никогда не возвращаться.
They told me to get out and never come back.
Они сказали мне уходить и никогда не возвращаться.
Показать ещё примеры для «и никогда не возвращаться»...
advertisement

and never come backи не вернулся

He went away and never came back.
Он уехал... И не вернулся.
He went out for a drink and never came back.
Он пошёл выпить и не вернулся.
He left us saying he was going on a school trip and never came back!
Он бросил нас под предлогом школьного круиза и не вернулся!
And never come back.
Ты так к нам и не вернулся.
I keep a stash of letters from a father who left and never came back.
Я продолжаю прятать письма от отца, который ушел и не вернулся.
Показать ещё примеры для «и не вернулся»...
advertisement

and never come backи никогда не вернусь

If I must answer that question I will leave and never come back and I will tell the world that Satan has won Salem!
Если я отвечу на этот вопрос Я уеду и никогда не вернусь, и я сообщу всему миру, что Сатана овладел Салемом!
I may go home early today and never come back.
Уйду домой раньше и никогда не вернусь.
What would happen if I walked out that door right now, and never came back?
Что случится, если я выйду из этой двери прямо сейчас и никогда не вернусь?
And never come back.
И никогда не вернусь.
I'll get out and never come back!
Выйду и никогда не вернусь!
Показать ещё примеры для «и никогда не вернусь»...
advertisement

and never come backи не возвращаться

Tomorrow you can walk out of the gate and never came back.
Это ваша свобода. Завтра можете выйти за ворота и не возвращаться.
He was supposed to go away and never come back.
Он должен был пропасть навсегда и не возвращаться.
He just told me to beat it and never come back.
А он сказал мне проваливать и не возвращаться.
I told him to leave New York and never come back.
— Сказал уезжать из города и не возвращаться.
The chief told him to get out and never come back!
Шеф сказал ему убираться и не возвращаться.
Показать ещё примеры для «и не возвращаться»...

and never come backи никогда больше не возвращаться

My boss says you have to either order or leave and never come back.
Мой босс говорит, вы должны сделать заказ или уйти и никогда больше не возвращаться.
I have to leave Waverly Hills and never come back.
Я должна покинуть Вейверли Хиллз и никогда больше не возвращаться.
— With what Ronnie tried to do to you, you have more reason to leave and never come back.
— После того, что Ронни сделал с тобой, у тебя есть веские причины уйти и никогда больше не возвращаться.
I need to know if I become evil because if I do, I have to leave and never come back.
Мне нужно быть уверенной, стану ли я злой, потому что если это случится, мне необходимо будет уйти и никогда больше не возвращаться.
You'll have to leave us now, and never come back!
Вы должны нас теперь оставить и никогда больше не возвращаться!
Показать ещё примеры для «и никогда больше не возвращаться»...

and never come backи больше не вернулся

And never came back.
И больше не вернулся.
Dad left that day, and never came back.
В тот день отец улетел, и больше не вернулся.
'Thomas Telford — 'he took over this arcade when his business partner went for a piss, 'and never came back.'
Томас Телфорд, он стал хозяином этого игрового зала, когда его партнёр по бизнесу пошёл отлить и больше не вернулся.
Some guy just told her that he loved her then pretended to go to the bathroom and never came back you can't make her a cup of coffee?
Какой-то парень только что сказал ей, что любит ее, и как будто ушел в ванную и больше не вернулся. А вы не можете сделать ей даже чашечку кофе?
He went to the store one day and never came back.
Однажды он отправился в магазин и больше не вернулся
Показать ещё примеры для «и больше не вернулся»...

and never come backи больше не возвращаться

Frankly, I would give anything to walk through that door and never come back here again, start over somewhere else, somewhere new.
Если честно, я все бы отдал за возможность уйти и больше не возвращаться, начать все заново на новом месте.
I just want to leave this house and never come back.
— Я хочу уехать отсюда и больше не возвращаться.
I can't tell you how many times all I wanted to do is what Deb did-— walk out of here at lunch and never come back.
Не передать словами, сколько раз я хотела так же, как Деб... Уйти на обед и больше не возвращаться.
If you don't tell me everything that is going on right now, then you can walk out the door and never come back.
Если ты сейчас же мне все не расскажешь, то можешь уходить и больше не возвращаться.
If I care about all of the things you've done to get here, I should walk out of here right now and never come back.
Если мне не безразлично, что ты сделал, чтобы всего добиться, я должна сейчас уйти и больше не возвращаться.
Показать ещё примеры для «и больше не возвращаться»...

and never come backи больше никогда не вернусь

I'll leave and never come back.
Я прямо сейчас уйду и больше никогда не вернусь.
Now, I want you to meet her but if you can't be nice, then I will leave this house and never come back.
Я хочу, чтобы ты с ней познакомилась. Но если ты не будешь с ней доброй, я уйду из этого дома и больше никогда не вернусь.
I need to remember why I love being a surgeon so much or I'm afraid I will walk out of here and never come back.
Я должна вспомнить, почему я так люблю хирургию, иначе, боюсь, я уйду отсюда и больше никогда не вернусь.
— Fine, you can both be on the toilet. — And Dad went out for a pack of smokes and never came back.
— Или, например, папа вышел за сигаретами и больше никогда не вернётся.
Steffen's out of the picture, you just run and never come back.
Штеффен меня бросил, а Вы сейчас сбежите и больше никогда не вернетесь.
Показать ещё примеры для «и больше никогда не вернусь»...