и больше не вернулся — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и больше не вернулся»

и больше не вернулсяand never come back

Вы с вашими фермерами сложите оружие, мы сядем в машины, проедем в город, возьмём, что нужно, и больше не вернёмся.
You and your farmer buddies, you stand down, we get back in our vehicles, we drive into town take what we need and never come back.
Давай поедем туда прямо сейчас и больше не вернемся.
Just go there right now and never come back.
и как вы выглядите на самом деле, после чего пойдет за сигаретами и больше не вернется.
He's gonna look around, fiigure out how old you are... and what you're really like, and that's the day he's gonna go out... for a pack of smokes and never come back.
Давай поедем туда прямо сейчас и больше не вернемся.
'Just go there right now and never come back. '
Если ты нас любишь, хоть кого-то, хоть немного, ты оставишь Лиама, заберёшь свою подружку, залезешь в грузовик и больше не вернёшься.
You did. If you love us, any of us in any way, you'll leave Liam, take your girlfriend, get in your truck and never come back.
Показать ещё примеры для «and never come back»...
advertisement

и больше не вернулсяnever to return

Он просто полетел вдаль и больше не вернулся.
He just floated away, far away, never to return.
К досаде Шарлотты, он покинул тату-салон незапятнанным, и больше не вернулся.
To Charlotte's dismay, he left the tattoo shop uninked, never to return.
Потом он поехал в Израиль заниматься серфингом, и больше не вернулся.
He then never returned from his surf holiday in Israel.
И больше не вернулась.
Never returned.
Это был неизвестный мне человек, стареющий ребенок, который через секунду исчезнет, и больше не вернется.
It was someone who would only exist for a second and never return.
Показать ещё примеры для «never to return»...