и никогда не вернусь — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «и никогда не вернусь»

и никогда не вернусьand never come back

Если я отвечу на этот вопрос Я уеду и никогда не вернусь, и я сообщу всему миру, что Сатана овладел Салемом!
If I must answer that question I will leave and never come back and I will tell the world that Satan has won Salem!
Когда я был в первом классе, то боялся идти в школу, потому что думал, что моя мама исчезнет и никогда не вернется, когда я буду в школе.
When I was in second grade, I was afraid to go to school because I thought Mom would disappear while I was gone and never come back.
Но, если ты свалишь сейчас, и никогда не вернешься, мы позволим тебе уйти на своих ногах.
But if you leave now and never come back, you get to walk away on your own two feet.
Уйду домой раньше и никогда не вернусь.
I may go home early today and never come back.
И никогда не вернусь.
And never come back.
Показать ещё примеры для «and never come back»...
advertisement

и никогда не вернусьand never return

Я уплыву далеко и никогда не вернусь.
I will go far and never return.
Сейчас я пойду в город и никогда не вернусь.
I will go to the city now and never return.
и никогда не вернусь.
I'll leave Yubari, go far away, and never return
Нет! Поедим, когда найдем твою маму. Или я уйду и никогда не вернусь.
We'll eat when we get to your mom's... or, I'll leave and never return.
На рассвете зелёные ящики уплывут на Лодище и никогда не вернутся! ИЗ ЗООПАРКА В АФРИКУ ПО ПРОГРАММЕ «СПАСЕНИЕ»
When the sun rises, the green boxes leave on boat-boat and never return!
Показать ещё примеры для «and never return»...
advertisement

и никогда не вернусьand never

Длинный коридор наглухо захлопнутых дверей, а в самом конце лишь одна открытая дверь, в которую он должен будет когда-нибудь войти... и никогда не вернуться.
A long corridor of doors slamming shut, and at the very end, there is one open door he must someday enter... and never may he return.
Прощённые или нет, мачеха Золушки и её дочери вскоре покинут королевство вместе с эрцгерцогом и никогда не вернутся вновь.
Forgiven or not, Cinderella's stepmother and her daughters would soon leave with the Grand Duke, and never set foot in the kingdom again.
Вы мне не помогли сегодня, и никогда не вернётесь в Керн
You don't help me today, you never see your cell in Kern again.
И никогда не вернёмся на Землю.
We'd never find a way back to Earth.
Если мы хотим жить своими жизнями, мы уезжаем и никогда не вернемся.
If we want a life, our life, we leave now or we never will.
Показать ещё примеры для «and never»...
advertisement

и никогда не вернусьand he's never coming back

Он ушел и никогда не вернется.
Oh, he's gone and he's never coming back.
И никогда не вернётся.
and he's never coming back.
Он бросил меня и никогда не вернется назад.
He left me and he's never coming back.
Умер значит что он ушел, так, и никогда не вернется?
Dead means he's gone away, doesn't it, and he's never coming back?
Он мёртв, и никогда не вернётся, ясно?
He's dead, and he's never coming back, all right?