and final — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «and final»
and final — и наконец
And finally, sad to say, we need a hooligan.
И наконец, нужен силач.
And finally, Robert Sussfeld, production manager.
И наконец, Робер Сюссфель директор фильма.
From Regina Coeli Gaol to Porto Longone Penitentiary... and finally to Procida Island Prison.
Сначала римская тюрьма Реджина Коэли, потом на остров Эльба, и наконец тюрьма на острове Прочида.
Energy from his brain — thoughts converted into electrical impulses... and finally... into pictures.
Энергия, вырабатываемая его мозгом, мышление, превращается в электрические импульсы... и наконец в образы.
And finally, overseas posting for Christmas tomorrow parcels should be posted to Argentina, Iraq via Lebanon and Trinidad letters should go to Malaya at Anzac SPO 5.
И наконец, рождественские посылки за границу завтра отправятся посылки в Аргентину, Ирак через Ливан и Тринидад уйдут письма в Малайю, Анзак СПО 5.
Показать ещё примеры для «и наконец»...
advertisement
and final — и в конце концов
And finally... they are who they are.
И в конце концов... дети есть дети.
I start screaming at these kids demanding my stuff back and finally I lose it.
Я начал кричать на этих детей требуя вернуть мои вещи, и в конце концов потерял над собой контроль.
I fought for so long for redemption, for a reward and finally just to beat the other guy.
Я так долго за что-то боролся. За искупление, за награду и в конце концов, чтобы просто победить другого парня, но... Я никогда этого не получал.
And finally I was weaned from it.
И в конце концов меня отключили от аппарата.
AND FINALLY...
И в конце концов...
Показать ещё примеры для «и в конце концов»...
advertisement
and final — и последний
And the final footprint that clearly proves he threw himself in the lake.
И последний отпечаток ясно доказывает, что он бросился в озеро.
This is the last girl, so kindly remember that this is your third and final chance.
Это последняя девушка, так что не забывай, что это твой третий и последний шанс.
The 15th and final round.
Пятнадцатый и последний раунд.
An initial collapse of a dark interstellar gas cloud to form the star and a final collapse of the luminous star on the way to its ultimate fate.
Первый коллапс — когда звезда формируется из темного облака межзвездного газа, и последний — коллапс ослепительной звезды на пути к ее окончательной участи.
For the third and final time.
В третий и последний раз!
Показать ещё примеры для «и последний»...
advertisement
and final — а потом
And finally, these two binomials right here, are exactly the same so we what?
Восемь! А потом эти два двучлена. Становятся совершенно одинаковыми.
Yeah. There are only two possibilities of reaching the outer wall... and finally the sea.
Да, отсюда всего два пути добраться до крепостной стены, а потом до моря.
And finally... the hybrids.
А потом остальной.
And finally let them go.
А потом их отпустить.
Every man goes crazy over a woman and finally marries her
Каждый мужчина сначала сходит с ума по женщине, а потом женится на ней
Показать ещё примеры для «а потом»...
and final — и наконец-то
I trailed him out to the desert and finally knocked him out.
Я шёл по его следам до пустыни и наконец-то вырубил его.
She said that she met with great people ... And finally ... felt alive.
Она сказала, что познакомилась с замечательными людьми и наконец-то почувствовала себя живой.
And finally to a quitter.
И наконец-то уволился.
All these years, and finally, I see what you do.
Столько лет и наконец-то я вижу, чем ты занимаешься.
And then Ted would build up a head of steam and finally take the bus to Providence to give Karen a piece of his mind.
Тед долгое время копил в себе злость, и наконец-то он сел на автобус в Провиденс, чтобы высказать все Карен.
Показать ещё примеры для «и наконец-то»...
and final — и в итоге
She kept changing to the wrong train... and finally wound up here again this morning.
Она пересела не в тот поезд, и в итоге сегодня утром опять появилась здесь.
And finally they found she had a cyst the size of a grapefruit.
И в итоге они нашли у неё кисту размером с грейпфрут.
The next town and the next... and finally...
А дальше следующий город, и еще, и еще... и в итоге...
I really hated it. He'd try to drag me to all these concerts. We'd fight, and finally he'd go alone.
Он все пытался водить меня на концерты, мы ссорились, и в итоге он шел один.
Gob flirted with her for a while, and finally asked for her number.
Джоб флиртовал с ней, пока, в итоге, не спросил у неё номер телефона.
Показать ещё примеры для «и в итоге»...
and final — и в конце
And finally, the little spot under your nose.
И в конце — маленький участок под носом.
And finally, Michael got up to speak.
И в конце Майкл произносил речь.
So they go up, and finally reach the rooftop.
Итак, они взбираются наверх и в конце попадают на крышу.
Our story is the story of two guys who start at the bottom and with a lot of hard work continue along the bottom and finally end up at the bottom.
Но наша история — про двух парней, которые начинают на дне и благодаря очень тяжкому труду продолжают быть на дне, и в конце остаются на дне.
And finally tonight, an amateur video of what we can only assume is a college prank gone wrong.
И в конце программы, мы предлагаем вашему вниманию любительское видео... достаточно злого студенческого розыгрыша
Показать ещё примеры для «и в конце»...
and final — и вот
And finally, she who after the death of Tetua became a well-loved queen among today's voices: Ildebranda Cuffari
И вот она кто после смерти Тетуи стала обожаемой королевой среди всех современный певиц, Илдебранда Куфари.
And finally — London is being erased.
[И вот уже Лондон начинает исчезать.]
So many bad things have happened around here and finally I have someone I can talk to and you want to take that away.
Здесь случилось столько плохого, и вот есть человек, которому я могу выговориться, а ты хочешь его отнять
And finally Madam shows up!
Вот и наша мадам явилась.
And finally say, «You have your way, come to town»
«Вот твой путь, пошли в город.»
and final — и окончательное
My decision is as firm and final as the Vedas
Мое решение такое же твердое и окончательное, как Веды
full and final sorry.
Полное и окончательное извините.
Let him talk about wonder weapons and final victories when he's on the front where nobody knows what's going on.
Надоели его рассказы о спецоружии и об окончательных победах в боях,.. ...где никто, кроме него, не знает, что делать. Хватит, помолчи!
You will never find the correct, absolute, and final answer.
Вы никогда не сможете найти правильный, абсолютный и окончательный ответ.
Nothing on land, in the air, on the sea, or under the sea shell prevent our complete and final victory.
Ничто на земле и в воздухе, на море и под водой не воспрепятствует нашей полной и окончательной победе.