and drove — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and drove»

and droveи водить

My mom gave me permission to drink and drive.
О, это круто. Моя мама разрешила мне пить и водить.
You can dance the tango and drive a Ferrari... better than anyone I've ever seen.
Вы можете танцевать танго и водить Ferrari... лучше чем любой Я когда-либо видел.
Budweisser and a whole bunch of car companies, so people we think about drinking and driving at the same time...
Budweisser и кучу автомобильных компаний, чтобы люди думали насчет того чтобы водить и пить одновременно..
He wanted to know if a Grady Tripp lived here and drove a maroon 1966 Ford Galaxie 500 with black interior.
ќн хотел знать, живет ли здесь √рэди "рипп... и водит ли он темный 'орд √алакси 500 1966 года с черным салоном.
You can fill a whole day washing cars and driving Miss Marron.
Так и собираешься целыми днями мыть машины и возить её?
Показать ещё примеры для «и водить»...
advertisement

and droveи веди

Shut up and drive the car!
Заткнись и веди!
— Read the map and drive.
— Смотри в карту и веди.
— Shut up and drive!
— Заткнись и веди!
Charley Mackley's robbed more banks than you'll ever see in your life, so shut up and drive the car.
Чарли Макли ограбил больше банков, чем вы видели когда-либо в своей жизни. Поэтому заткнись и веди машину!
And drive safely.
И веди аккуратно
Показать ещё примеры для «и веди»...
advertisement

and droveи уехал

So I packed my kit into the car and drove off.
Я сложил вещи в машину и уехал.
He got into a dark green car and drove off.
Он сел в темно-зеленый «Фиат» и уехал.
He got in the car with him and drove away.
Он сел с ними в машину и уехал.
But, Uncle Mark ignored him, rolled up the car window, and drove away.
Но дядя Марк не обратил на него внимания, поднял стекло своей машины и уехал.
In the end I panicked and drove away.
В конце концов я запаниковал и уехал.
Показать ещё примеры для «и уехал»...
advertisement

and droveза рулём

Hey, Danny, better not dream and drive.
Слышь, Дэнни! Не спи за рулем!
Well, you see what happens when you drink and drive?
Вот видишь, что бывает, если пить за рулём?
I am your host, Michael Scott, and I just wanna tell you, please, please, do not drink and drive.
Я ведущий, Майкл Скотт. И я хотел бы попросить вас: пожалуйста, не пейте за рулём.
Don't drink and drive.
Не пейте, если вы за рулем.
You see... for Amy, the car -— is her favorite place to conduct business, but she doesn't think it's safe to talk and drive, so she has to pull over, and not just anywhere, Paul.
Понимаете, для Эми машина — любимое место, чтобы вести дела, но она даже не думает безопасно ли разговаривать за рулем, что ей необходимо съехать с дороги, и не там, где придется.
Показать ещё примеры для «за рулём»...

and droveмашину и

Then get in the car and drive off and leave Shanway standing there.
Садишься в машину и оставляешь Шэнвея стоять на дороге.
Then he and his mother got to see them put me in the squad car and drive away.
А потом он и его мать должны были смотреть, как они сажают меня в патрульную машину и увозят.
Why don't you just get in your car and drive away from here, okay?
Почему бы тебе не сесть в машину и не убраться отсюда?
I heard a gunshot, so I looked out the window and I seen them two boys run out, get into their car, and drive off like maniacs, their tyres screeching', smokin', goin' up on the kerb.
Я услышал выстрел и выглянул в окно и увидел двух ребят, которые выбежали, сели в их машину и сорвались с места, словно маньяки, их шины визжали, дымились, задели бордюр.
The men surround him They drag him into their car And drive out of town
Они окружат его, затащат в свою машину и уедут из города.
Показать ещё примеры для «машину и»...

and droveи поехать

We might rent a car and drive down to the beach.
Мы можем взять машину и поехать на пляж.
We could get into the car and drive north, where it's quieter ...
Мы могли бы сесть в машину и поехать на север. Там спокойнее.
after they finish singing, we sneak the Mexicans out and drive like hell to the warehouse.
Поехать по шоссе или по боковой улице? Боковые улицы или шоссе?
I jumped in the car, and drove to russellfield.
Залез в машину и поехал в Расселфилд.
And drive on water.
И поеду по воде.
Показать ещё примеры для «и поехать»...

and droveи ехать

You want to turn it around and drive back to the fork.
Придется развернуться и ехать назад, к развилке.
He can take the car and drive it to the airport.
Он может взять машину и ехать в аэропорт.
So to get out of here I just make a left out of the driveway and drive as fast as I can?
В общем, для того чтобы свалить отсюда, мне надо лишь свернуть налево с дороги и ехать как можно быстрее?
We go, we get gas and drive on.
Мы заходим, получаем бензин и едем дальше.
Option A is, you and I walk out of here nice and easy and drive back to the airstrip.
Вариант А: мы с тобой спокойно выходим отсюда и едем на взлетную полосу.
Показать ещё примеры для «и ехать»...

and droveи отвёз

They picked him up in Nacka at 8:30 AM and drove to the government meeting. They stayed there until 9:45 AM.
Он забрал его из дома в Накке в 8:30 утра и отвёз на заседание правительства, которое продолжалось до 9:45 утра.
Then I kill her and drive the body out to the woods where I submerge the girl and the car.
Потом убил её и отвез тело в лес, и утопил труп вместе с машиной.
This is where a sheriff's deputy picked you up on the night of march 18th and drove you home, while sending darren off with a slap on the wrist.
Вот здесь зам шерифа подобрал тебя ночью 18 марта и отвез тебя домой, отослав Даррена, слегка его пожурив.
— Check out a car and drive her.
Возьми машину и отвези ее.
Get the boy in the car and drive him to his mother.
Посади мальчика в машину и отвези к матери.
Показать ещё примеры для «и отвёз»...

and droveи уезжает

He's getting into a car and driving away.
Он садится в машину и уезжает.
Now he's letting us get a good look at him climbing in his car and driving on.
А сейчас делает так, чтобы мы видели, как он садится в машину и уезжает.
Pitchum climbs into his rented VW and drives off past the cliffs of Dover into the muted English sunrise another chapter of his life behind him."
Питчум забирается в свой прокатный Фольксваген и уезжает мимо скал Дувра в неяркий английский восход оставляя за собой еще одну главу своей жизни."
Get in your little van and drive out of my face!
Залазь в твой маленький фургон и уезжай прочь с моих глаз!
Shoot Mr Farrell in the head and drive away, and by the time you reach the end of the next block all your debts will be wiped clean and your children will be set for life.
Грохни мистера Фэррелла в голову и уезжай. А когда проедешь следующий квартал все твои долги спишутся, а дети будут обеспечены до конца жизни.
Показать ещё примеры для «и уезжает»...

and droveи ездит

Because while they are starving with their strikes and with their protests, the people of Uganda are eating beef and driving big cars.
Их страна голодает — ведь у них на уме одни забастовки и митинги. В отличие от них народ Уганды ест говядину и ездит в хороших машинах.
That's why Niles lives at the Shangri-la and drives a hatchback.
Вот почему Найлс живёт в «Шангри-Ла» и ездит на хэтчбэке.
He hits the lottery and drives that old beater?
Он выиграл в лотерею и ездит на такой развалюхе?
He never drinks and drives and he has never been drunk at work.
Он никогда не ездит выпивши и никогда не пьет на работе.
Of course, we all dress in shiny metal jump suits and drive flying cars and no one talks anymore because we can read each other's minds.
Ну, конечно, одеваемся мы в блестящие комбинезоны, не ездим а летаем по воздуху, и не говорим, потому что читаем мысли.
Показать ещё примеры для «и ездит»...