и уезжает — перевод на английский
Быстрый перевод словосочетания «и уезжает»
На английский язык «и уезжает» переводится как «and leaves».
Варианты перевода словосочетания «и уезжает»
и уезжает — and leave
Собирайте свои вещи и уезжайте после полудня!
Get your things together and leave this afternoon!
Женитесь и уезжайте.
Get married and leave.
Ты проигрываешь и уезжаешь из города.
Then you lose and leave town.
Бросьте туда мешки и уезжайте.
You drop the bags and leave.
Полезайте в грузовик и уезжайте.
Get in the truck and leave.
Показать ещё примеры для «and leave»...
advertisement
и уезжает — and go
Люди приезжают и уезжают, но реагируют всегда одинаково.
Oh, they come and go, but the reaction is always the same.
— Садитесь на лошадь и уезжайте.
— Get a horse and go. — How come?
Разворачивайтесь и уезжайте.
Turn around and go.
Поэтому я прекращаю свою деятельность, закрываю свою квартиру и уезжаю в Сочи.
So I shall cease my activities, lock up my flat, and go to Sochi.
Забирай своего человека и уезжай, сейчас же.
Get your man and go, right now.
Показать ещё примеры для «and go»...
advertisement
и уезжает — and get
Получай образование и уезжай отсюда.
You get yourself an education and get out of here.
В машину и уезжай отсюда, что есть духу.
Get in the car and get out of here as fast as you can.
Так что просто выкинь из головы Сигала и уезжай ко всем чертям.
Just wipe Seagull out of your head and get the hell out of here.
Это я. Послушай, возьми Джимми, и уезжайте из Вашингтона сегодня же.
I want you to take Jamie, and I want you to get out of Washington tonight.
Другими словами, сделайте одолжение себе и нам. Утром соберите ваши вещи и уезжайте.
In case I don't make myself clear, you'll be doing yourself a favor... packing up and getting out tomorrow morning.