and get — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «and get»

and getи получить

I could wait and get a search warrant... but Durand would flee and you wouldn't get any money.
Я могу подождать и получить ордер на обыск... Но Дюран сбежит и ты не получишь денег.
Now that you've delivered me don't you want to wait and get a receipt from the man?
Ну вот, ты меня доставил. Не хочешь подождать и получить расписку от хозяина?
Mom, the train costs so much couldn't we take my other presents back and get the money back?
Мама поезд стоит так дорого ...мы могли бы вернуть другие мои подарки и получить назад наши деньги?
Where do I take this and get my money back?
Где я могу вернуть это и получить свои деньги обратно?
He sent out his shorts and got back a girdle. (Laughs)
Он отдал свои рубашки, а получил корсет.
Показать ещё примеры для «и получить»...
advertisement

and getи возьми

Come and get it!
Зайди и возьми!
Well, stop it and come and get the baby!
Перестань и возьми ребёнка!
Go out and get him a uniform.
Сходи и возьми его мундир.
Take these and get ahold of yourself.
Вот держи, и возьми себя в руки.
— Shut up and get back to that phone.
— Заткнись и возьми трубку!
Показать ещё примеры для «и возьми»...
advertisement

and getпринеси

You run down to the office and get me the folder.
Сходи в офис и принеси мне бумаги.
Go on, run down and get a couple of gallons of coffee, will you?
Ну-ка, сбегай вниз. и принеси пару литров кофе. Ты понял?
Get out there and get her medicine chest!
Иди и принеси её медицинский саквояж!
— Go and get me a bit of it.
— сходи и принеси немного.
Hurry up and get me a saucepanfull.
Поскорее принеси мне его.
Показать ещё примеры для «принеси»...
advertisement

and getкупи

You know, what you better do tomorrow is go out, and get yourself some things, like summer clothes.
Знаешь, купи себе завтра каких-нибудь летних вещей.
Pepi, go to the drugstore and get me a bicarbonate of soda.
— Пепи, купи питьевой соды.
Go across the street to the drugstore, and get me some bicarbonate of soda.
Послушай,.. ...сходи в аптеку через дорогу, купи мне питьевой соды.
Stop at the cigar store on your way out, and get me a couple of good cigars. — Be glad to.
Загляните в табачный киоск и купите мне пару сигар.
Miss Westcott, take him over to Harlow's toy department and get him the biggest, finest yacht you can find.
Мисс Весткотт,... отведите его... в «детский мир» и купите ему самую большую яхту, какая там будет.
Показать ещё примеры для «купи»...

and getи уходите

Take all of these men and get lost!
Соберите всех и уходите!
Say it, then, and get out!
Говорите и уходите!
Go get your boy and get out.
— Идите заберите своего мальчика и уходите.
So get your kid and get out.
Так что забирайте мальчика и уходите.
Get me some elixir and get out.
Найди мне эликсир и уходи.
Показать ещё примеры для «и уходите»...

and getи найдите

Go out and get witnesses...
Отправляйтесь, и найдите свидетелей...
Comrade Iranoff, go to the public library... and get me the section of the Civil Code on property.
Товарищ, Иранов, отправляйтесь в библиотеку... и найдите раздел Гражданского кодекса о собственности.
And get a good photo for this, and the usual two columns.
Найди хороший снимок и сделай две колонки, как всегда.
— I'm going to make you scram and get a new manager.
— Я решила, что найду себе другого менеджера. — Что?
Now, look, all you little fellas. You each go and get you a nice flat stick and I'll put what's left for you?
Ступайте, найдите себе плоские палочки, и я выложу вам остатки.
Показать ещё примеры для «и найдите»...

and getи забери

You better go in there and get them yourself.
Лучше забери их сам.
He says if she don't come back... he's coming here tomorrow morning... bright and early and get her.
Он сказал, что если она не вернётся, он сам сюда приедет завтра утром и заберёт её.
Dad, listen, beat it back to the base and get those papers from General Gordon.
— Папа! Слушай, забери приказ у генерала Гордона.
Now, if you don't come and get her out, I ain't gonna be responsible.
Если ты сейчас не приедешь и не заберешь ее, я за себя не ручаюсь.
They might hear about it, and then they'd come and get you.
Янки могут узнать об этом, и тогда они заберут тебя.
Показать ещё примеры для «и забери»...

and getи убирайтесь

Turn me loose and get out.
Отпустите меня и убирайтесь.
Go on. Open the door and get out.
Давай, открывайте дверь и убирайтесь.
You can turn right around and get out of here.
В таком случае можешь разворачиваться и убираться отсюда.
— Get your clothes on and get out of here.
— Одевайся и убираемся отсюда.
Quit grumbling and get out!
— Да, убирайся же ты, наконец.
Показать ещё примеры для «и убирайтесь»...