amazing things — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «amazing things»

amazing thingsудивительные вещи

Hunger will make people do amazing things.
Голод заставляет людей делать удивительные вещи.
He told me amazing things.
Он рассказал мне удивительные вещи.
I have seen some amazing things.
Я повидал удивительные вещи.
He knows that you do the most amazing things.
Он знает, что ты способен на удивительные вещи.
You opened my eyes to all those amazing things out there.
Ты раскрыл мне глаза на все эти удивительные вещи.
Показать ещё примеры для «удивительные вещи»...
advertisement

amazing thingsсамое удивительное

Do you know what the most amazing thing is?
Знаешь, что самое удивительное?
That is the most amazing thing I have ever heard, and everything mean that you have ever said to me, I forgive you, my sweet, sweet friend.
Это самое удивительное, что со мной происходило, поэтому я прощаю тебе все, что ты когда-либо мне говорил, мой милый, милый друг.
And the more amazing thing, perhaps, is that, at the same time, they can have a conversation with someone.
И самое удивительное, они в то же время могут поддерживать разговор.
That... that, uh, might single-handedly be the most amazing thing any human being has ever said to me.
Это... похоже самое удивительное, что мне тет-а-тет в жизни кто-нибудь говорил.
You know, the amazing thing is you actually believe that this plan could work.
Самое удивительное, что вы на самом деле думаете, что это сработает.
Показать ещё примеры для «самое удивительное»...
advertisement

amazing thingsпотрясающие вещи

He does amazing things with matches!
— Франсуа делает из спичек потрясающие вещи.
Ginger people go on to do amazing things in society!
Рыжие люди тоже делают потрясающие вещи для общества!
Witnessed amazing things.
И я видел потрясающие вещи.
I could do things, amazing things.
Я мог делать вещи... потрясающие вещи.
My eyes have seen amazing things.
Мои глаза видели потрясающие вещи.
Показать ещё примеры для «потрясающие вещи»...
advertisement

amazing thingsневероятное

And then you did the most amazing thing of all.
А затем ты совершила невероятное.
And you are capable of amazing things... because you are The Special.
И вы способны на невероятное, потому что вы — Избранный.
Amazing thing to see.
Невероятное зрелище.
Listen, the most amazing thing has happened, Vincent.
— Случилось невероятное
You've really done an amazing thing,mr. Marsh.
Вы сделали невероятное, мистер Марш
Показать ещё примеры для «невероятное»...

amazing thingsнечто потрясающее

What an amazing thing.
Потрясающе.
This really must be just the most amazing thing.
Просто потрясающе!
The most amazing thing just happened to me twice!
Со мной только что дважды произошло нечто потрясающее! Правда?
It wasn't easy, but... we did a really amazing thing.
Было нелегко, но... мы сделали нечто потрясающее.
That with everyone creating something like the Web together, some potentially amazing things could happen.
Если много людей будут создавать Паутину вместе, получится что-то потрясающее.
Показать ещё примеры для «нечто потрясающее»...

amazing thingsсамое замечательное

What amazing thing did I do anyway?
Что такого замечательного я сделал?
There must have been amazing thing nobody ever saw before you did.
Ты открыл во мне замечательные качества. Ты один.
That's a really amazing thing to do, Dan.
Это действительно замечательно что ты собираешься сделать,Дэн.
But the really amazing thing is, it is nobody's goddamn business.
Знаете, что самое замечательное? Это, черт возьми, не ваше собачье дело.
Unexpected things that turn out to be amazing things.
Неожиданный сюрприз может стать замечательным событием.
Показать ещё примеры для «самое замечательное»...

amazing thingsудивительная штука

It's an amazing thing.
Удивительная штука.
One amazing thing about Rachel was that I wanted to kiss her every time she said something interesting. Which was all the time.
удивительная штука мне хотелось поцеловать Рэчел, как только она начинала говорить что-то интересное все время, то есть.
I mean, they're amazing things.
Удивительная штука.
Amazing things, these Ironsides of yours.
Удивительные штуки, эти ваши Железнобокие.
You know, Drexel, I've seen the most amazing thing.
Ты знаешь, Дрексель, я видел самую удивительную штуку.

amazing thingsзамечательная вещь

The most amazing thing just happened.
Только что случилась самая замечательная вещь.
It's the most wonderful and amazing thing in the world.
Это самая чудесная и замечательная вещь на свете.
The only amazing thing about Victoria was her ability to get what she wanted, no matter the cost.
Единственной замечательной вещью в Виктории была её способность получать то, чего она хотела, несмотря на то, чего бы это стоило.
— Sean... Now, I know that I've judged you for not being typical, but you do amazing things.
Знаю, я осуждала тебя за то, что ты необычный, но ты делаешь замечательную вещь.
Yeah, but those things, amazing things, all that stuff...
Да, но все те замечательные вещи, все эти события...

amazing thingsпоразительные

The amazing thing about the miracle is not that no one's dying. It's not that the human race has become immortal.
Поразительно в этом чуде не то, что больше никто не умирает, и не то, что человечество стало бессмертным.
The amazing thing is that all the other pigs who were fed Melissa's remains were slaughtered a few days later.
Поразительно, что все остальные свиньи, которые ели останки Мелиссы были забиты несколькими днями позже.
The amazing thing is, you would have won even without that bonus.
Поразительно то, что ты бы выиграл даже без этого бонуса.
It's the most amazing thing we've ever done.
Это самое поразительное из всего, что мы когда-либо делали.
Sometimes you can find out the most amazing things.
Порой делаешь поразительные открытия.