always work — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always work»

always workвсегда работает

— He always works late.
— Он всегда работает допоздна.
You know, this man always works with an accomplice, a girl.
Знаете, этот человек всегда работает с сообщником, девушкой.
Always works when I do it.
У меня всегда работает.
General, my team always works alone.
Генерал, моя команда всегда работает одна.
My cousin always works clean.
Мой кузен всегда работает чисто.
Показать ещё примеры для «всегда работает»...
advertisement

always workвсегда срабатывает

It always works.
Это всегда срабатывает.
Always works.
Это всегда срабатывает.
That position always works.
Это всегда срабатывает.
That always works.
Это всегда срабатывает.
This shit always works.
Это дерь мо всегда срабатывает.
Показать ещё примеры для «всегда срабатывает»...
advertisement

always workвсегда

And then, there are those relationships where people have a ton of things in common, and of course, they always work out real well.
Ну а взять пары у которых целая куча общего как будто они всегда живут долго и счастливо.
Always worked on my dad.
Папаша мой всегда попадался.
All right, listen, Diana and I may have ended things badly on a personal level. But professionally, we always worked well together, man.
Хорошо, пусть у нас с Дианой на личном фронте всё закончилось плохо, но на профессиональном мы всегда были отличной командой.
It is always work, work, work with you, Zalanski.
Ты всегда исключительно о работе, Залански.
Always worked when I needed it.
Когда мне требовалось, всегда выручал.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always workвсегда получается

In my head things always work out great.
В моих мыслях все всегда получается замечательно.
It doesn't always work.
Это не всегда получается.
Doesn't always work.
Не всегда получается.
See, the thing is... Life doesn't always work out according to plan... so be happy with what you've got... because you can always get a hot dog.
Дело в том, что не всегда получается по плану, так что будь счастлив с тем, что у тебя есть, и всегда получишь хот-дог.
Things don't always work out.
Это не всегда получается.
Показать ещё примеры для «всегда получается»...

always workработает

He's always working in Paris, or he's out hunting.
Он либо работает в Париже, либо ходит на охоту.
He always works hard to be appreciated by others and because he doesn't have self confidence he tries to work for others that means he has a heart
Он много работает, чтобы добиться признания окружающих. Так как у него нет уверенности в себе, он делает чужую работу за них. Это значит, что у него есть сердце.
He's working. He's always working.
Он работает.
It's always worked out best.
Это работает лучше всего. Окей, прекрасно.
Now, there were two other guys we always worked with.
С нами «работали» ещё двое ребят.
Показать ещё примеры для «работает»...

always workвсегда есть работа

always work to be done.
Всегда есть работа.
It's very large, there's always work.
Она очень большая, эта ярмарка, всегда есть работа.
Because there's always work for a good gardener.
Для хорошего садовника всегда есть работа.
There's always work, and there'll always be work.
Всегда есть работа, и всегда будет работа.
Like I said, there's always work.
Как я уже говорила, всегда есть работа. Я, что-то вроде внедренного журналиста только на уроке истории.
Показать ещё примеры для «всегда есть работа»...

always workвсегда помогает

But the one about the jigsaw puzzle always works.
Но аналогия с паззлом всегда помогает.
What always works for me...
Мне лично всегда помогает...
That always works.
Всегда помогает.
— That always works for me.
— Мне всегда помогает.
Always works for me.
Мне всегда помогает.
Показать ещё примеры для «всегда помогает»...

always workвремя работает

He was always working or talking about his work.
Он все время работал или говорил о своих работах.
Before Carlos' house arrest, he was always working and he was never with me.
До ареста Карлос все время работал, и бросал меня одну.
I was with Paul for a few nights, because he's romantic, and he speaks French, and you were always working, and maybe it's the mystique of this corny city, but... get over it, Gil.
Я провела с Полом несколько ночей, потому что он романтичный, и говорит по французски, и ты все время работал, и может это мистика этого обшарпанного города, но... сживись с этим, Гиль.
He's always working.
Он всё время работает.
Yeah,daniel's always working.
Да, Дэниел все время работает.
Показать ещё примеры для «время работает»...

always workпостоянно работает

Nobody wondered why a receptionist was always working late at a car dealership.
Никто не интересовался, почему девушка на ресепшен в автосалоне постоянно работала допоздна.
Rebecca was always working, so the dog that you loved so much probably died of neglect, am I right?
Ребекка постоянно работала, поэтому собака, которую вы так любили, вероятно, умерла из-за недосмотра, я прав?
I mean, pat was cool, but he was always working.
Пат конечно был классным, но он постоянно работал.
My dad was always working, so I came up with about 101 different ways to make macaroni and cheese.
Отец постоянно работал. Поэтому я придумал 101 способ как приготовить макароны с сыром.
Don't worry, he's still under. But the brain never completely sleeps, it's always working.
Но мозг никогда не спит полностью, он постоянно работает.
Показать ещё примеры для «постоянно работает»...

always workвечно работает

You know him, he's always working.
Ты же его знаешь: он вечно работает.
The best thing about Tony is also the worst thing. He's always working.
Самое замечательное в Тони и одновременно самое худшее — он вечно работает.
He's always working.
Отец вечно работает.
You're always working!
— Ты вечно работаешь.
Well, you're always working.
Ты вечно работаешь.
Показать ещё примеры для «вечно работает»...