always thought — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always thought»

always thoughtвсегда думал

I always thought they were sort of, uh, you know, high-hat. Not me.
Я всегда думал что у них одинаково блестящая корона высокомерия.
I always thought. It .. would be the happiest moment of my life. When it came.
Я всегда думал, что если я получу эту награду, это будет самый счастливый момент в моей жизни.
I always thought that was sort of smart... for a firefly.
Я всегда думал, что это остроумно... для светлячков.
I always thought you would become a financier.
Я всегда думал, что ты станешь финансистом.
I always thought you wanted to step into my shoes at Janoth Publications.
Я всегда думал, что ты хочешь занять мое место в компании.
Показать ещё примеры для «всегда думал»...
advertisement

always thoughtвсегда считал

Well, I always thought Kidd himself was the five-cent Kidd.
Я всегда считал самого Кидда пятицентовым Киддом.
I always thought he was an honest fellow, a little irresponsible, but...
Я всегда считал этого бухгалтера крайне надежным человеком. Может, немного легкомысленным...
You always thought that for that it has to work, but the thing has changed.
Ты всегда считал, что для этого нужно много работать. Времена не те.
I always thought that story about Julia and Geraldine... and the headless ghost and all of it was far too theatrical.
Я всегда считал эту историю о Джулии, Джеральдин обезглавленном призраке и остальном неправдоподобной.
Emil always thought it was ridiculous.
Эмиль всегда считал меня смешной!
Показать ещё примеры для «всегда считал»...
advertisement

always thoughtдумал

But I always thought little stenographers made little pennies.
Я думал, машинистки что-то зарабатывают.
I always thought it was nothing but red.
Я думал, тут все красное.
I always thought the idea of education was to learn to think for yourself.
Я думал, суть обучения в том, чтобы научить думать самостоятельно.
I always thought they were balls of gas burning billions of miles away.
А я думал, это такие огромные шары из газа, которые где-то далеко горят.
I always thought she was calling the doctor, when she was found dead.
— Да. Это — моя мать. Я думал, она звонила врачу, ..
Показать ещё примеры для «думал»...
advertisement

always thoughtвсегда

If it wears skirts, Duke can always think of something.
Если оно носит юбки, Дюк всегда может что-нибудь придумать.
I always thought you had a lot of talent.
Я всегда был уверен, что у тебя много талантов.
I always thought that «bludgeon» had a spur-of-the-moment sound.
Когда в ход идут обычные вещи, это всегда случайность.
New arrivals are always thinking about escape.
Новенькие всегда помышляют о побеге.
I... always thought of you as a woman.
В постели мы всегда были как будто на сцене.
Показать ещё примеры для «всегда»...

always thoughtвсегда казалось

You know, I always thought I look like Sandra Dee.
Мне всегда казалось, что я похожа на Сандру Ди.
I always thought Starfleet had a lot to learn from me, Captain.
А мне всегда казалось, что Звездному Флоту есть чему поучиться у меня, капитан.
I always thought they were sending me signals.
Мне всегда казалось, что они посылали мне сигналы.
I always thought it was strange your husband staying home... while you were out there, providing.
Мне всегда казалось странным, что твой муж сидит дома, а ты там охотишься.
I always thought he was a good man. Very, very good.
Мне всегда казалось, что он очень, очень хороший человек.
Показать ещё примеры для «всегда казалось»...

always thoughtвсё время думаю

I always think of you.
Всё время думаю о тебе.
I always think about the Nazi Germans listening to that kind of very black, very African Brazilian music.
Я все время думаю о германских нацистах, слушающих эту очень черную, такую африканскую бразильскую музыку.
So now on really sunny days I always think of someone dying.
Так что в такие солнечные деньки Я все время думаю о смерти.
I always think the Iast scene's when they aren't going to meet...
Я все время думаю в последней сцене, когда они больше не увидятся...
I don't know, I always think about it.
Не знаю. Я все время думаю о ней.
Показать ещё примеры для «всё время думаю»...

always thoughtсчитал

I always thought you were pretty but stupid.
Я считал тебя красивой и глупой.
In his heart, he always thought the position yours.
Но в глубине души истинным наследником он считал вас.
Anyway, that detective always thought there was someone else in that cab.
В любом случае, тот детектив считал, что в такси был кто-то еще.
I know, he always thought it was cheesy from L.A.
Он считал, что рождество в Лос Анжелесе выглядит сомнительно.
Until today, I always thought I imagined having it as a kid.
До сегодняшнего дня я считал все это игрой воображения ребенка.
Показать ещё примеры для «считал»...

always thoughtвсегда знал

I always thought you had talent.
Я всегда знал, что у тебя есть талант.
I always thought there was something wrong with him.
Я всегда знал, что с ним что-то не то.
And I always thought you had it in you to do well.
И я всегда знал, что ты станешь хорошим человеком.
I always thought it was bigger than Christmas anyway, you know?
— Да. Отличная мелодия. Я всегда знал, что она не только рождественская.
I always thought I had a God-given talent, Donna.
Я всегда знал, что у меня талант от бога, Донна.
Показать ещё примеры для «всегда знал»...

always thoughtказалось

I always thought they were just nice...
— Ну, мне казалось, они очень милые.
It used to be attractive, in a way. Well, I always thought it was rather cold and austere.
Тут и раньше было неплохо, но мне казалось, что как-то слишком строго и аскетично.
And at the same time, I started to doubt if everything that she did was indeed as great and necessary as I had always thought.
В тот раз я засомневался в том, что все её действия и впрямь так уж великолепны и необходимы, как мне до этого казалось.
I can remember that. I always thought I was pretending to be a director.
Помню, как мне казалось, что только прикидываюсь режиссёром.
I always thought that was just a plug line.
А мне казалось, что это лишь красивые слова.
Показать ещё примеры для «казалось»...

always thoughtпостоянно думаю

You're always thinking about me.
Ты постоянно думаешь обо мне.
If you're always thinking about your competitors, you don't put your limit higher and higher.
Если же ты постоянно думаешь о соперниках, ты не сможешь поднять свою планку.
I always think of you guys together.
Я постоянно думаю о вас, чуваки, вместе.
I can always think of something.
Потому что я постоянно думаю.
I always think about him.
постоянно только о нем и думаю.
Показать ещё примеры для «постоянно думаю»...