always said — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always said»

always saidвсегда говорил

He always said it was Kodiak.
Он всегда говорил, что это Кодиак.
Yeah, Pa always says you was never cut out for no preacher.
Отец всегда говорил, что не твое это дело — быть проповедником.
— Dad always said you were going places.
— Папа всегда говорил, что вы шли в ногу со временем.
I always said, Tommy, you went on too early.
Я всегда говорил, Томми, Ты слишком рано выезжаешь.
Moose always said he kept his money in his head.
Муз всегда говорил, что прячет деньги у себя в голове.
Показать ещё примеры для «всегда говорил»...
advertisement

always saidговорил

I had a brother-in-law... since deceased... who sponged lions for a living, sir. He always said...
У меня был свояк, однажды он решил, что будет зарабатывать на жизнь мытьем львов, так вот он говорил...
Like my old dad always said...
— Как говорил мой отец, время не всё ..
Comrade Simonetti always said that things would change.
Товарищ Симонетти говорил нам, что всё обязательно изменится.
He always said so.
Он так говорил.
— Like I always say...
Я же говорил.
Показать ещё примеры для «говорил»...
advertisement

always saidвсегда

I always say, the place to hang a hat is on a hat stand.
Всегда считала, что шляпа должна висеть на шляпной вешалке.
Always say in this way too usually ?
Он всегда такой?
I always said M. Piverte is a very nice man!
А, я всегда знала, что этот господин Пивэр очень милый.
Men always say they prefer to be alone, but I love my husband.
Мужчины всегда предпочитают одиночество!
You always say what you choose to say.
Всегда найдёте что ляпнуть.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always saidвсё время говорил

— That's what you always say.
Ты и мне это всё время говоришь.
You're the one always saying: «Let's make it look good for the clems.»
— Ты все время говоришь «угождайте клиентам»!
So you're always saying to yourself, you know:
И ты все время говоришь себе.
Barrow always said things.
Барроу все время говорил всякое.
— You always said this was a movie.
— Ты все время говорил, что это был фильм.
Показать ещё примеры для «всё время говорил»...

always saidобычно говорю

Oh, better than a sharp stick in the eye, I always say.
Пока не родила, как я обычно говорю.
You know what I always say.
Ты же знаешь, что я обычно говорю.
As I always say, it's not 35 years but 35 minus 3.
Как я обычно говорю, не 35 лет, а 35 минус 3.
But like I always say:
Но как я обычно говорю:
'cause you know what I always say,
Потому что знаешь как я обычно говорю...
Показать ещё примеры для «обычно говорю»...

always saidвсегда повторял

Yeah, he used to always say that.
Да, он всегда повторял это.
He always said the same thing:
Он всегда повторял — делайте, что вам хочется.
No, I'm talking about the one... the one who always said, oh, oh, what was it?
Ну я говорю о том, который всегда повторял — О, что это?
Remember how I always said that the day would come and I'd be done? Leave the Bureau and never look back?
Ты помнишь, я всегда повторял, что настанет день, и я покончу со всем этим, уйду из Бюро и не буду оглядываться на прошлое?
She always said you would return.
Она всегда повторяла: ты вернешься.
Показать ещё примеры для «всегда повторял»...

always saidпостоянно говоришь

You just always say stupid stuff like that.
Ты постоянно говоришь глупости подобно этой.
You know, you have always said this is about me.
Ты постоянно говоришь, что это для меня.
You've always said you'd give it to me next year.
Ты постоянно говоришь, что у меня будет такая карточка в следующем году.
Women always say they wanna know and they always resent the person who tells them.
Женщины постоянно говорят, что хотят знать, если их муж им изменяет, и всегда обижаются на того, кто об этом им говорит.
You know, one of those things we always say, that sounds like a good idea...
Знаете, один из тех случаев, когда постоянно говорят о хорошей идее...
Показать ещё примеры для «постоянно говоришь»...

always saidсказал

My father was a lawyer... very smart man... and he would always say that a deal is only good... if it leaves both parties feeling as if they gave up something.
Мой отец был адвокатом— очень умным человеком— и он сказал бы, что уговор считается хорошим... если обе стороны считают, что им это выгодно.
As I've always said,
Как я уже сказал,
Bockhorn always said to look your fear in the eye and the fear will disappear.
Бокхорн сказал: «Если ты боишься, пристально вглядись в страх. Тогда он исчезнет. »
Whatever goes wrong for you after this, you can always say to yourself,
Можно сказать и так: лишь раз на каждом континенте.
But you can not make you... They always say stuff horrible
«Твоя мама звонила, только чтобы сказать, как она счастлива, что не слышит тебя больше.»
Показать ещё примеры для «сказал»...

always saidчасто говорят

Childhood, adults always say, is the happiest time in life.
Детство, как часто говорят взрослые, самая счастливая пора.
People always say that at Christmas,
Люди часто говорят в Рождество, что пошли прогуляться.
LAUGHTER Is this to do with the fact that people always say there aren't as many female comedians as there are men?
Это как-то соотносится с тем, что часто говорят, что женщин-комиков не так много, как мужчин-комиков?
That's what my old man always said. What if there wasn't?
Возможно... мой отец мне это часто говорил.
I always say when the voice and the vision on the inside, become more profound, and more clear and loud, than the opinions on the outside, you've mastered your life.
Я часто говорю: когда голос и видение внутри становятся более глубокими и более чёткимм, громкими, чем мнения снаружи, вы овладели своей жизнью.
Показать ещё примеры для «часто говорят»...

always saidвсегда считала

I always said this was a magic place.
Я всегда считала это место волшебным.
— I always said she was gifted.
Всегда считала ее одаренной.
— Well, from what your mother always said, it was actually considered one of the more desirable powers.
Твоя мама всегда считала этот дар всегда из желанных.
But what I always say is, it's a heaven for children.
Но я всегда считала, что здесь рай для детей.
We always say she's been spoiled by all her years in Shanghai.
Мы всегда считали, что жизнь в Шанхае её испортила.
Показать ещё примеры для «всегда считала»...