обычно говорю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «обычно говорю»

обычно говорюused to say

Моя покойная бабушка так обычно говорила.
My dear departed grand ma used to say so.
Это может быть что-то, что обычно говорила моя мама.
May just be something my mother used to say.
Моя мать обычно говорила что он и я — это всё равно, что наблюдать за двумя сторонами одной и той же монеты подкидывая её вверх.
My mother used to say that... he and I were like watching two sides of the same coin... duking it out.
Что обычно говорил наш викарий?
What was it the vicar used to say?
— Так обычно говорил Майкл.
— Michael used to say that.
Показать ещё примеры для «used to say»...
advertisement

обычно говорюsay

Это была противоположность тому, что ты обычно говоришь или это был твой естественный инстинкт?
Was that the opposite of what you were going to say or was that just your natural instinct?
Ну знаешь ту часть, где обычно говорят «да»?
Well, you know the part where, uh, you say, «I do»?
Да уж, Как я обычно говорю, оставьте их в ожидании большего.
No, you know, leave them wanting more, I say.
Да это просто... я так обычно говорю перед тем, как выпить.
Just something I say before I drink.
Знаешь, как я обычно говорю, милая нет ничего лучше правды.
You know, like I say, sweetie honesty is always the best policy.
Показать ещё примеры для «say»...
advertisement

обычно говорюalways say

Пока не родила, как я обычно говорю.
Oh, better than a sharp stick in the eye, I always say.
Ты же знаешь, что я обычно говорю.
You know what I always say.
Эй, что мы обычно говорим?
Hey, what do we always say?
Но как вы, копы, обычно говорите?
Right. But what is it you cops always say?
Ну я имею виду больше, чем они обычно говорят.
I mean, anything more than what they always say.
Показать ещё примеры для «always say»...
advertisement

обычно говорюusually say

Ты знаешь, что еще обычно говорят в такие моменты.
You know what you usually say at these moments.
И что такие как я обычно говорят?
What does someone like me usually say?
Вообще-то, ты обычно говоришь это вслух.
Actually, you usually say that out loud.
— А что они обычно говорят?
— What do they usually say?
Мы знаем, что ты думаешь, но ты знаешь, что я обычно говорю.
We know what you think, but you know what I usually say.
Показать ещё примеры для «usually say»...

обычно говорюpeople say

Знаешь, что обычно говорят?
You know what people say?
Про «житейскую мудрость» обычно говорят дураки, когда хотят показать, что они тоже умные.
"Street smart" is just something dumb people say when they want to use the word "smart" to describe themselves.
Обычно говорят, что семью не выбирают.
People say that you don't really choose your family.
Да, но разве это не то, что обычно говорят люди перед тем, как их убивают?
Yeah, but isn't that what people say right before they get murdered?
Но так обычно говорят сумасшедшие?
Well, that's what crazy people say, isn't it?
Показать ещё примеры для «people say»...

обычно говорюused to talk

Скарлетт обычно говорила о нем.
Oh, Scarlett used to talk about him.
Но именно с тобой я обычно говорил.
You were the one I used to talk to.
Да, да, а ещё папа обычно говорил о том, как обожает китайскую кухню.
Yes, yes, but Dad also used to talk about how much he loved a Chinky meal.
— Ты обычно говорил со мной о работе,
— You used to talk to me about the job
Каждый раз, когда мы обычно говорили о любви, это было как:
Every time we used to talk about love, it was always,
Показать ещё примеры для «used to talk»...

обычно говорюalways used to say

Знаешь, что мы с твоей матерью обычно говорили?
You know what me and your mother always used to say?
Это то что клаус обычно говорит.
That's what klaus always used to say.
Просто это теже самые слова, что я обычно говорил Питеру.
It's just that's what I always used to say to Peter.
Мой отец обычно говорил
My dad always used to say...
Вот, что он обычно говорил.
That's what he always used to say.
Показать ещё примеры для «always used to say»...

обычно говорюusually

— Когда мы задаем этот вопрос, мы обычно говорим: «Люди, как Вы сами.»
Usually it's, «people like yourself. »
Во время профессионального осмеяния под конец осмеиватели обычно говорят что-то приятное тому, кого осмеяли.
In a professional roast, usually the roaster will say something nice about the roastee after they're done.
Ну это не то, о чем я обычно говорю в постели.
Well, it's usually not a part of my «a» game pillow talk.
Люди, приходящие ко мне с просьбой найти жену, обычно говорят без умолку.
A guy comes to me, wants me to help him find his wife, usually he can't stop talking.
Но не как обычно говорят: "Эй, я видел, парня, который выглядит как в "Самый разыскиваемый преступник в Америке"
But not the usual, uh, «Hey, I saw someone »who looked like the guy on 'America's Most Wanted' at the Carl's Jr.
Показать ещё примеры для «usually»...

обычно говорюnormally say

— А что они обычно говорят?
— What do people normally say?
А что вы обычно говорите? !
What do you normally say?
— Это не то, что обычно говорят люди.
— That's not what people normally say.
Ну, это не из тех вещей, о которых я обычно говорю на первом свидании, но мое левое полужопие болезненно пульсирует.
Well, this isn't something I normally say on a first date, but my left ass cheek is throbbing.
Ну, обычно говорят — от работы, детей, мытья посуды или скуки.
Well, normally you say work or kids or dishes or dullness.
Показать ещё примеры для «normally say»...

обычно говорюused to tell

Помню, как ты обычно говорил мне, что аллигатор просто в стазисе, и ты выпускаешь его каждую ночь охранять ресторан.
I remember when you used to tell me that alligator was just in stasis and you let it out every night to guard the restaurant.
Что ты мне обычно говорила?
What was it you used to tell me?
Мой доктор обычно говорил мне следить за холестерином.
My doctor used to tell me to watch my Cholesterol.
Ты знаешь, мои братья и сестра обычно говорили, что она не ненавидела нас.
You know, my siblings used to tell each other she didn't hate us.
Мой муж обычно говорил мне,что я натворила накануне.
He used to tell me what I'd done the night before.