always need — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always need»

always needвсегда нужны

Why do I always need other people?
Почему мне всегда нужны другие?
They always need shots of cactuses, roses and things.
Им всегда нужны снимки кактусов, роз и прочего.
He always needs money!
Ему всегда нужны деньги!
Schools always need teachers.
Школам всегда нужны учителя.
They pay well and they always need people.
Там хорошо платят, и там всегда нужны люди.
Показать ещё примеры для «всегда нужны»...
advertisement

always needвсегда нуждается

A champion always needs a good sparring partner.
Чемпион всегда нуждается в хорошем спарринг-партнере.
He always needs help down there, and I just need to spend some time alone.
Он всегда нуждается в помощи там, а мне просто необходимо немного побыть одной.
The doctor was against it, because she always needs a caesarean.
Доктор был против, потому что она всегда нуждается в кесарево.
A new rifle always needs adjusting to fit you.
Новая винтовка всегда нуждается в корректировке , чтобы соответствовать Вам.
He always needs money, and he's got a weak character.
Он всегда нуждается и у него слабый характер.
Показать ещё примеры для «всегда нуждается»...
advertisement

always needвсегда

You always need to wear these?
Ты всегда носишь очки?
What you said about me always needing to swoop in ...
То, что ты сказал на счет меня, всегда готовый поймать падающего...
Well, I hate to sound smug, Mr Spratt, but I would suggest that Her Ladyship will always need to dress and undress.
Не люблю казаться самодовольной, мистер Спрэтт, но полагаю, её светлость всегда будет одеваться и раздеваться.
Oliver, and they will always need you, for better or worse, baggage and all.
Оливер, и ты всегда будешь им нужен, плохим и хорошим, со своими тяготами и прочим.
Piper always needs to have a cause.
У Пайпер всегда найдется причина.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always needнужно

You always need someone to do the back of your hair.
Тебе нужен кто-то, чтоб помогал с затылком. Оо, спасибо, мама.
Irish might well survive here, but these children and their children will always need a global language.
Да, здесь, пожалуй, ирландский язык в безопасности, но этим детям, а потом и их собственным детям, будет нужен глобальный, универсальный язык.
He's just always needed someone to help him out with the world.
Просто ему нужен помощник для взаимодействия с миром.
Why can we never sit in a civilized manner, do we always need to drink.
Обязательно вот это нужно. Ну где этот пакет?
I'll get the photographer, but I always need pictures.
Я добуду фотографа, но мне нужно что-нибудь жареное. Этого ждут читатели.
Показать ещё примеры для «нужно»...

always needвечно

One always need to take care of him.
Вечно хочет всеобщего внимания.
And Carl and Lip are always needing new clothes.
А Карлу с Липом вечно новая одежда нужна. Иисусе милосердный.
I always need one more form.
Вечно какой-то бумажки не хватает.
Why does it always need to be such a melodrama with you?
Почему с тобой вечно такая мелодрама?
Always need something to fill whatever's going on inside of you that's not good enough.
Все время стремишься к чему-то, чтобы заполнить то, что пустует у тебя внутри, и чего вечно тебе не хватает.
Показать ещё примеры для «вечно»...

always needвсегда будешь нужен

I... I will always need you.
Ты мне всегда будешь нужен.
And I will always need you.
И мне всегда будешь нужен ты.
Well, I may not need Superman to be a hero, but I will always need you.
Что ж, может, мне и не нужен Супермен, чтобы быть героем, но ты мне всегда будешь нужна.
You'll always need me.
Я всегда буду нужна тебе.
I'll always need you.
Ты всегда мне будешь нужен.
Показать ещё примеры для «всегда будешь нужен»...

always needвсегда требуются

They always need spics over there.
Там всегда требуются латиносы.
Whew! Yeah. These old steep-pitch mines... they always needed proximity vents.
Да, этим круто спускающимся шахтам всегда требуются воздухоотводы.
They always need new TSA screeners.
Им всегда требуются новые охранники.
Someone always needs something done on the streets, a debt collected or an enemy taken care of.
На улицах всегда требуется грубая сила: долг выбить или морду набить.
"I hear that in big cities, a woman doesn't always need her husband's permission to work.
Я слышала, что в больших городах, женщине не всегда требуется разрешение на работу от своего мужа.

always needпостоянно нужно

The world always needs saving, peter.
Мир постоянно нужно спасать, Питер.
Something always needs chopping, or scrubbing, or watering.
Постоянно нужно что-то рубить, чистить или поливать.
Mr. Draper always needs me.
Я постоянно нужна мистеру Дрейперу.
— You always need a favour.
— Тебе постоянно нужны услуги.
Sick of you always needing something.
Меня тошнит от того, что тебе постоянно что-то нужно.