always come — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «always come»

always comeвсегда возвращается

She always comes back in a day or so.
Она всегда возвращается назад через день или вроде того.
But he always comes home for supper.
Но он всегда возвращается к ужину.
It always comes back to the duck.
Но всегда возвращается к утке.
Yes, mu mmy is always coming back.
Да, мама всегда возвращается.
And he always came back, Tie perfectly knotted.
И он всегда возвращается, в лучшем виде.
Показать ещё примеры для «всегда возвращается»...
advertisement

always comeвсегда приходит

But she always comes in alone.
Всех знает, но всегда приходит одна. Спасибо.
He always comes back.
Он всегда приходит убить печаль.
Lode always comes here after an important interview.
Лоуд всегда приходит сюда после важного интервью.
My father always comes home drunk.
Мой отец всегда приходит домой пьяным.
He always comes over here.
Он всегда приходит без приглашения.
Показать ещё примеры для «всегда приходит»...
advertisement

always comeвсегда

A thief always comes in handy.
Воровская сноровка всегда сгодится.
I always come clean with you.
Я всегда честен с Вами.
And it always comes with interest.
И это всегда так, где есть коммерческий интерес.
Say, do you always come down to breakfast looking like a tired matron?
Скажи, старая матрона, ты всегда завтракаешь в таком виде?
Always comes here, he does.
Он всегда стремится сюда.
Показать ещё примеры для «всегда»...
advertisement

always comeприходят

You always coming up with some stupid idea to do something and then it backfires and then you end up in some foreign country or outer space or something.
Вам приходит в голову тупая идея, оборачивается все неприятностями, и заканчивается все где-нибудь зарубежом, или в космосе, или ещ хрен знает где.
Bad luck always comes in threes.
Беда не приходит одна.
Bad luck always comes in streaks.
Беда не приходит одна.
Auntie is the one that always comes here and nag, nag, nag, nag, nag. -Am I right?
Это тётушка раз за разом приходит сюда и начинает ворчать, пилить, докучать... — Я ведь права?
He always comes alone.
Он приходит один.
Показать ещё примеры для «приходят»...

always comeвсегда можешь вернуться

You can always come back, you know.
Ты всегда можешь вернуться, знаешь ли.
You know you can always come back here.
Ты ведь знаешь, что ты всегда можешь вернуться сюда.
You can always come home.
Ты всегда можешь вернуться домой.
You can always come back.
Ты всегда можешь вернуться.
You can always come back even after all this is over.
Ты всегда можешь вернуться, даже после того, как все это кончится.
Показать ещё примеры для «всегда можешь вернуться»...

always comeвсегда на первом

A mother always comes first.
Мать всегда на первом месте.
Oh, well... patient care always comes first.
О, ну... забота о пациенте всегда на первом месте.
The family always comes first.
Семья всегда на первом месте.
And being a soldier always comes first.
Для него его солдатское дело было всегда на первом месте.
As long as you know I always come first.
Ну, как бы ни было, я всегда на первом месте.
Показать ещё примеры для «всегда на первом»...

always comeвсегда можешь прийти

But you can always come to me in an emergency.
Но в экстренном случае ты всегда можешь прийти ко мне.
You can always come tomorrow.
Ты всегда можешь прийти завтра.
If you ever need a break or some sustenance, you can always come to us, you know?
Если тебе понадобится передохнуть или какая-то поддержка, знаешь, ты всегда можешь прийти к нам.
You could always come live with Marjorie and me.
Ты всегда можешь прийти жить к нам с Марджори.
You know, if you ever have any questions, you can always come to me and ask, right?
Ты ведь знаешь, что если у тебя возникнут какие-то вопросы, ты всегда можешь прийти и спросить у меня, да?
Показать ещё примеры для «всегда можешь прийти»...

always comeвозвращается

— And they always come back to you.
— А он возвращается к тебе.
And so far he always comes back to me.
кроме того, пока что он возвращается ко мне.
But it always comes back, doesn't it?
Но грусть возвращается, так ведь?
Why do we always come back to this place?
Почему мы должны возвращаться к этому снова и снова?
During vacations, he can always come back to stay with you for a few months
На каникулы он может возвращаться и жить у тебя несколько месяцев.
Показать ещё примеры для «возвращается»...

always comeвсегда приезжает

Despereaux always comes in and out of town undetected,... With an army of aliases, usually of an artist.
Десперо всегда приезжает и уезжает из города незамеченным,... у него куча личин, но обычно это имя какого-нибудь художника.
Despereaux always comes in and out of town undetected with an army of aliases,...
Десперо всегда приезжает и уезжает из города незамеченным, у него куча личин,..
Jack always comes.
Джек всегда приезжает.
Think about this: the Romero's always come with loud cars.
Подумай: Ромеро всегда приезжает на машинах с сиренами.
— Oh, I always come here on Saturday Father.
— Ох, я всегда приезжаю сюда в субботу, Отец.
Показать ещё примеры для «всегда приезжает»...

always comeприду

If I caught you at a bad time, I can always come back later.
Если я не вовремя, могу прийти чуть позже.
You said if I need anything, no matter what, I can always come to you.
Ты сказал, что если мне что-нибудь будет нужно... я могу прийти к тебе.
'Cause I could always come back if you two need some more time to chitchat.
Потому что я могу прийти позже, если вам нужно больше времени на болтовню.
I told you I would always come for you.
Я же говорил тебе, что приду за тобой.
Oh. Well, I could always come by after that.
А после того, как бросишь, я приду к тебе.
Показать ещё примеры для «приду»...