already left — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «already left»

already leftуже ушёл

The Sturmfijhrer has already left.
Господин штурмфюрер уже ушел.
Your husband has already left?
Ваш муж уже ушел?
Sorry, Signore Crepaz already left, at noon today.
Нет. Извините, но синьор Крепас уже ушел... еще днем...
What? He already left?
Что, уже ушёл?
They said that he already left.
Сказали, что он уже ушёл.
Показать ещё примеры для «уже ушёл»...
advertisement

already leftуже уехали

They had already left, so I missed them.
Они уже уехали, так что мы разминулись.
Has it already left?
Они уже уехали?
They already left.
Они уже уехали.
They have already left.
Они уже уехали.
The other guys already left.
Другие парни уже уехали.
Показать ещё примеры для «уже уехали»...
advertisement

already leftуже

But I assure you, Mrs. Allenwood, the young man has already left Victoria.
Уверяю вас, миссис Алленвуд, молодого человека уже нет в колледже.
I already left the poker in the oven.
Я уже кочергу в печку всунул.
If everyone goes in at once, you can find yourself locked inside before you realize your target has already left.
Когда все заходят разом, можно оказаться запертым внутри, не успев даже осознать, что вашей цели здесь уже нет.
— He already left by the time I got there.
— Когда я пришел, его там уже не было.
The other units have already left for the location..
Остальные подразделения уже на месте.
Показать ещё примеры для «уже»...
advertisement

already leftуже оставил

I already left her three voice messages.
Я уже оставил ей три голосовых сообщения.
But I already left Dana a message breaking our date.
Но я уже оставил Дане сообщение о том, что наше свидание отменяется.
— I already left word.
— Я уже оставил сообщение.
You already left, Frank.
Ж: Ты уже оставил, Фрэнк.
Seems to me like he's already left you.
По мне, так он уже оставил тебя.
Показать ещё примеры для «уже оставил»...

already leftуже уходим

— We are already leaving.
— Мы уже уходим.
Why? — We are already leaving.
— Мы уже уходим.
Already leaving.
Уже уходим.
We are already leaving!
ћы уже уходим!
Are you already leaving?
Уже уходишь?
Показать ещё примеры для «уже уходим»...

already leftуже покинул

The train with the women has already left Plaszow and will be arriving here very shortly.
Поезд с женщинами уже покинул Платов... и прибудет сюда через некоторое время.
Captain Wiesler has already left, Lieut. Colonel.
Капитан Вислер уже покинул объект, товарищ подполковник.
By the time I came clean to the pretty Cartwright, the Evan train had already left the station.
К тому времени когда я подошел к красивой Картрайт, поезд Эвана уже покинул станцию.
Looks like his party train already left the station.
Похоже его праздничный поезд уже покинул станцию.
I imagine that a few have already left town.
Думаю, кто-то уже покинул город.
Показать ещё примеры для «уже покинул»...

already leftушёл

— Chicken, I think he already left, I'm sorry.
— Цыпленок, мне кажется, он только что ушел, мне очень жаль.
Boyd already left for his night shift.
Когда Бойд ушел на ночную смену,
I think that train's already left the station.
Думаю, поезд ушёл.
Your mom called, she's got that wedding today so she was leaving the house and your dad's already left for work.
Твоя мама звонила, она узнала, что свадьба сегодня так что, она ушла из дома и твой отец ушел на роботу.
They already left.
Они ушли.
Показать ещё примеры для «ушёл»...

already leftуехал

Peralta, I thought you already left.
Пералта, я думал. ты уехал вместе со всеми.
I can't, when he's already left!
— Но он уехал!
He already left for Trona and I guess he'd left his cell phone.
— Он уехал в Трону,.. ...да воттолько забыл свой мобильный.
No. When I came, they had already left.
Нет, уехали до того, как я попал сюда.
— Yeah. The guys already left.
Ребята уехали.
Показать ещё примеры для «уехал»...