уже ушёл — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «уже ушёл»

уже ушёлgone

Я проснулась, а он уже ушел.
I woke up, and he was gone.
Те бандиты уже ушли?
Are those goons gone?
— Мсье Сиффреди уже ушел?
Siffredi is gone?
Я проснулась, искала тебя, но ты уже ушёл.
I woke up to find you were gone.
— Говорит, что шхуна уже ушла.
— Says the boat is gone.
Показать ещё примеры для «gone»...
advertisement

уже ушёлalready left

Господин штурмфюрер уже ушел.
The Sturmfijhrer has already left.
Нет. Извините, но синьор Крепас уже ушел... еще днем...
Sorry, Signore Crepaz already left, at noon today.
Сказали, что он уже ушёл.
They said that he already left.
Извините, девушка из восьмого номера уже ушла?
Has the girl in Room 8 already left?
— Ваши парни уже ушли оттуда. Ушли?
— But your boys already left.
Показать ещё примеры для «already left»...
advertisement

уже ушёлalready gone

— Он искал вас, но вы уже ушли.
— He called you, but you was already gone.
Я собирался забрать тебя, но Жанетт сказала, что ты уже ушла.
I was gonna pick you up, but Jeanette said you were already gone.
Двое других хотели бежать, а, может, уже ушли.
Another two were about to go, and, perhaps, already gone.
К этому моменту она уже ушла от нас, так?
At that time, she was already gone, right?
Я уже ушёл.
I was already gone.
Показать ещё примеры для «already gone»...
advertisement

уже ушёлleft

— Она уже ушла.
— She left.
Кто-то приходил в то время, когда мисс Спенсер уже ушла а вы ещё не вернулись.
If someone came calling between the time Miss Spencer left and the time you returned.
Когда ты уже ушла.
As soon as you left.
— Думаю, он уже ушёл.
— I think he left.
Но ты же уже ушел.
But you left.
Показать ещё примеры для «left»...

уже ушёлgone now

— Ну, они уже ушли.
— Well, they're gone now.
Он уже ушел.
He's gone now.
Нейт был здесь, он уже ушел.
Nate was here, but he's gone now.
Оно ушло, уже ушло.
It's gone, it's gone now.
— Все в порядке, мы здесь, а оно уже ушло.
— It's OK. He's gone now and we're here.
Показать ещё примеры для «gone now»...

уже ушёлhas sailed

Ну, поезд уже ушел.
Yeah, well, that ship has sailed.
Поезд уже ушел.
That ship has sailed.
Этот поезд уже ушел.
That ship has sailed.
— Родная, этот поезд уже ушел.
— Sweetie, that ship has sailed.
— Нет, поезд уже ушёл.
— Oh, no, that ship has sailed.
Показать ещё примеры для «has sailed»...

уже ушёлalready

Я уже ушел.
I already did.
— Я уже ушел.
— I already did.
Вообще, вообще то я уже ушел.
For good. Actually, I already did.
А моя жена уже ушла.
But my wife already did.
Со своими лучше, но если они уже ушли, то ушли.
Miss your mom already?
Показать ещё примеры для «already»...

уже ушёлjust left

Он проснулся, но уже ушел.
He just left!
— Нет, нет, он уже ушёл.
— No, no, he just left.
Месье Мюллер уже ушел.
Mr. Muller just left.
Все уже ушли.
Everybody just left.
Да, диджей уже ушла.
Yeah, the DJ just left.
Показать ещё примеры для «just left»...

уже ушёлgone yet

— Этот тип Уиндраш уже ушел?
— Has that fellow Windrush gone yet?
— Ведьма уже ушла?
Is the witch gone yet?
Этот ужасный человек уже ушел?
Is that horrible man gone yet ?
Она уже ушла?
Is she gone yet?
Кэролайн уже ушла?
Ah, Caroline gone yet?
Показать ещё примеры для «gone yet»...

уже ушёлgone home

— К сожалению, он уже ушел.
— I'm sorry. He's gone home.
Не надо. Все уже ушли.
I'm done with it already, have all your friends gone home?
В тот вечер я заканчивала работу с документами. Было около 20:00. Все уже ушли.
I was working on the strategic review dossiers, it was 8 o'clock, everyone had gone home.
Роза уже ушла.
— No. Rose has gone home.
Уже ушли.
They went home.
Показать ещё примеры для «gone home»...