addition to the — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «addition to the»

addition to theдополнение к

In addition to this, I have known Neff intimately for 11 years... and I personally vouch for him without reservation.
В дополнение к этому, я близко знаю Неффа 11 лет,.. ...и лично безоговорочно за него ручаюсь.
Mandrake, do you realize that in addition to fluoridating the water... there are studies underway to fluoridate salt, flour... fruit juices, soup, sugar, milk, ice cream?
Мандрейк, ты понимаешь что в дополнение к фторированию воды ведутся работы по фторированию соли, муки фруктовых соков, супа, сахара, молока, мороженого?
It was the last addition to Logopolis.
Это было последнее дополнение к Логополису.
Admiral Brand decided that, in addition to a formal reprimand, your credits for the year are cancelled and you will not advance with your class.
Адмирал Бранд решила, что в дополнение к официальному взысканию твои академические достижения за последний год аннулируются, и ты не перейдешь на следующий курс вместе с остальными.
In addition to your fee for services.
Как дополнение к твоему вознаграждению за службу.
Показать ещё примеры для «дополнение к»...
advertisement

addition to theдобавление к

Bertier, in rue Saint Jacques, carries it, and in addition to the rose essences I use with roasts, he also sells amber and musk extracts, excellent with boiled meats.
Его привозит Бертье, с улицы Сен-Жак, и в добавление к розовой эссенции, которую я добавила к жаркому, он продает янтарь и мускусный экстракт. Превосходен с вареным мясом.
In addition to our summer and winter estate, he owned a valuable piece of land.
В добавление к нашим летним и зимним поместьям, он владел ценным куском земли.
In addition to the crimes he would have committed 40 years ago?
В добавление к преступлениям, которые он мог совершить 40 лет назад?
In addition to Nolcorp, my other acquisition today was your loyalty.
В добавление к Нолкорп, еще одним моим приобретением сегодня стало ваше доверие.
I thank you for this latest addition to my collection.
Благодарю за последнее добавление к моей коллекции.
Показать ещё примеры для «добавление к»...
advertisement

addition to theвдобавок к

That is in addition to the radiation from the cliff face itself, which is at a level you would expect from a high energy research laboratory, or a test chamber for a new space drive.
ЭЙВОН: это вдобавок к излучению от самого хребта, как раз такого уровня, какой и следует ожидать от энергоемкой научно-исследовательской лаборатории, или испытательного стенда нового космического двигателя.
In addition to our favorites, chocolate and vanilla... this week we are featuring six-gun strawberry... wild cherry roundup, and ten-gallon tangerine.
Вдобавок к нашим любимым, шоколадным и ванильным... на этой неделе у нас появились клубничные... вишневые и мандариновые.
In addition to stoning adulterers and banning anything written after the Gutenberg Bible they preach the overthrow of our government and violence against us.
Вдобавок к избиению камнями прелюбодеев и запрещение всего, написанного после Гутенбергской Библии они проповедуют свержение нашего правительства и насилие в отношении нас.
In addition to your increased responsibilities, a promotion is commensurate with your move.
Вдобавок к возрастающей ответственности, повышение сопрягается с твоим переездом.
In addition to blocking here, I want your recon units to target our oncall artillery.
Вдобавок к блокированию здесь, я хочу чтобы ваши развед-группы наводили нашу артиллерию.
Показать ещё примеры для «вдобавок к»...
advertisement

addition to theдобавок к

She has this in addition to Epstein-Barr.
Это у нее в добавок к Эпште́йн—Барр.
In addition to voting down our nominees there will be retribution for nominating them?
Ты хочешь сказать, что в добавок к голосованию против наших кандидатов, будет политическое наказание за то, что мы выдвинули их в первую очередь?
In addition to the c-4, I can get you military-grade 50-caliber machine guns.
А в добавок к Си-4, я могу достать Военные пулеметы 50-го калибра. 50-го калибра?
You see, in addition to his inestimable charm, Guy here has degrees from Cambridge university And the London school of economics.
Понимаете, в добавок к его бесценному обаянию, у Гая есть дипломы Кембриджского университета и Лондонской Школы Экономики.
I just got a shipment in, so now in addition to the exams, I have to install all this equipment.
Я только что получила оборудование, и теперь в добавок к занятиям, мне нужно его установить.
Показать ещё примеры для «добавок к»...

addition to theпополнение в

As a lawyer who appreciates a talented addition to the firm.
А как юрист, который ценит талантливое пополнение в фирме.
We got a new addition to our unit.
У нас пополнение в отряде.
A welcome addition to my private collection.
Желанное пополнение в моей частной коллекции.
An addition to our family is not a replacement.
Пополнение в семье не равно замене.
And now, there's a new addition to the movement:
И сейчас есть новое пополнение в движении:
Показать ещё примеры для «пополнение в»...

addition to theприбавление в

A recent addition to our crime family.
Недавнее прибавление в преступном семействе.
Ladies and gentlemen, let's give a warm Ruby's welcome to the newest addition to the family...
Леди и джентельмены, давайте горячо поприветствуем у нас новое прибавление в семье...
We've got an addition to the team.
У нас прибавление в команде.
A wonderful new addition to our team.
Замечательное прибавление к нашему коллективу.
Where you're standing right now is about to be the latest addition to my utopian empire!
Там, где вы сейчас будет новенькое прибавление к моей утопической империи.
Показать ещё примеры для «прибавление в»...

addition to theпридачу к

In addition to boning up on my Cicero, I did some legal research last night.
Вчера вечером, в придачу к изучению истории Цицерона, я порылся в законах.
Oh, is it? Or is it in addition to restriction?
Или это в придачу к наказанию?
Whoever killed Walczak, in addition to finding creepy uses for clock parts, is very good at covering his tracks.
Кто бы ни убил Вальзака, он в придачу к умению находить пугающие применения для деталей часов, также очень хорош в заметании следов.
Look at that. Ellie is making her 50th call to Awesome within the hour. In addition to the 20 she's made to me already today.
Послушайте, Элли звонила Великолепному пятьдесят раз за час, в придачу к двадцати звонкам, которые она сделала мне сегодня.
There you go, and in addition to what is on the menu, we also have our house speciality.
Пожалуйста, и в придачу к тому, что в меню, у нас также есть фирменное блюдо.
Показать ещё примеры для «придачу к»...

addition to theдополнить

Thought he might make a useful addition to our team.
— Я подумала, что он бы мог неплохо дополнить нашу команду.
Thought he might make a useful addition to our team?
— Я подумала, что он мог бы неплохо дополнить нашу команду.
I'd like to deploy Starfleet Security personnel in addition to my own deputies.
И я хотел бы дополнить своих людей персоналом Звёздного Флота.
Yes, the mahogany cabinets make for an exciting addition to any parlour.
Да, корпус из красного дерева прекрасно дополнит любую гостиную.
And we're getting to the bottom of what's going on with me and Jerry's daughter, and I thought you would be a tremendous addition to this think tank.
— Именно. И мы добираемся до сути того, что происходит между мной и дочерью Джерри, и мне кажется, ты замечательно дополнишь наш мозговой центр.
Показать ещё примеры для «дополнить»...

addition to theвместе с

Not in addition to. Instead of.
Не вместе с. Вместо.
In fact, the crime-lab report simply places another person, in addition to Mr. Thomas, at the scene.
На самом деле, доклад из криминалистической лаборатории просто доказывает что был еще и другой человек, вместе с мистером Томасом, на месте преступления.
In addition to this one.
Вместе с этим.
The virus appeared to be causing acute encephalopathy in addition to severe hepatic injury.
Вирус проявился, вызвав резкую энцефалопатию вместе с некоторым поражением печени.
In addition to passport templates, I found several e-mails to and from an IP address that traces back to a public library in Akron, Ohio.
Вместе с шаблонами паспортов нашла несколько электр. писем с IP-адреса, зарегистрированного на библиотеку в Акроне, Огайо.
Показать ещё примеры для «вместе с»...