activities — перевод на русский

Быстрый перевод слова «activities»

На русский язык «activities» переводится как «деятельность» или «мероприятия».

Пример. The government has planned several activities to celebrate the national holiday. // Правительство запланировало несколько мероприятий для празднования национального праздника.

Варианты перевода слова «activities»

activitiesдеятельность

In Paris he continued his activities.
В Париже он продолжил свою деятельность.
A store detective rushes up and takes your picture. We send a copy to every department and that ends your activities in this store.
Сюда приходит наш детектив и делает ваше фото мы раздаем ваши фотографии во все отделы, и ваша деятельность заканчивается.
Uncoordinated activity.
Некоординированная деятельность.
All activity has come to a halt.
Все деятельность приостановлена.
Would you rather see all activity in the city come to a halt?
Вы б хотели видеть, что вся деятельность в городе остановилась.
Показать ещё примеры для «деятельность»...
advertisement

activitiesмероприятия

There will be no time for recreational activities.
На развлекательные мероприятия времени не будет.
Compliments, for example, invitations to social activities, finding excuses to be in close proximity with someone.
Комплименты, например, приглашения на общественные мероприятия, выискивание причин быть как можно ближе к объекту.
Social activities, friendships with the crew... intimate relations.
Общественные мероприятия, дружба с членами команды... близкие отношения.
This was such a great idea for a weekend activity.
Это чудесная идея для мероприятия на выходные!
Why must you fill up every day with activities?
К чему эти ежедневные мероприятия?
Показать ещё примеры для «мероприятия»...
advertisement

activitiesактивность

Even though Miss Partridge is to be employed by this company... we want her activity to be very, very slight.
Хоть фирма и наняла мисс Партридж, но, мы хотим, чтобы её активность была очень, очень слабой.
DALEK: (OVER SPEAKER) Rangerscopes are recording great activity amongst the Thal people.
Смотрители засекли большую активность Талов.
— Ready. Explain computer activity in the Engineering section.
Объясни компьютерную активность в машинном отделении.
Their nervous systems... unconscious like this, there should be just routine autonomic activity.
Их нервная система... В бессознательном состоянии должна быть автономная активность.
Activity on Hailing Channel 3, sir. Put it on audio, lieutenant.
Активность на канале 3, сэр.
Показать ещё примеры для «активность»...
advertisement

activitiesдействия

Persons observing any unusual activity or behaviour should do themselves and our leader a favour by reporting it to the police.
Всем, кто заметит необычные действия или поведение, следует оказать услугу себе и вождю, сообщив немедленно об этом полиции.
But, just as these star activities are not really global, neither are they varied.
Но все действия знаменитостей являются лишь ролевыми, они не свободны, а значит банальны.
That, however, was cut short by your... activity.
Но ваши действия ... прервали мой поиск.
Mission Control gave the spacecraft permission... to go for the extravehicular activity... that is, for the walk on the moon... far earlier than anticipated, 9:00 p.m. Eastern Daylight Time.
Центр Управления миссии дал космическому кораблю разрешение... совершить действия вне борта корабля — то есть прогуляться по Луне... гораздо раньше, чем ожидалось, 21:00 Восточного дневного времени.
Both those activities would be unsuitable in that hat.
Но оба этих действия были бы неуместны в такой шляпке.
Показать ещё примеры для «действия»...

activitiesзанятие

Is that proper activities for a man like you?
Ну, что? Это, подходящее занятие для такого человека?
What activity gives you... a different sense of enjoyment from the others?
Какое занятие дает тебе... отличительное от других чувство наслаждения?
Next to his work and his family shooting the rapids is his favorite activity.
После его работы и семьи, «покорение порогов» — его любимое занятие.
We finally found an activity we can all enjoy together.
Наконец-то мы нашли занятие, от которого все получаем удовольствие.
A great activity where your main goal is to... not die.
Хорошее занятие, при условии, что твоя основная цель... остаться в живых.
Показать ещё примеры для «занятие»...

activitiesзаниматься

This is a very pleasant activity.
Мне очень приятно этим заниматься.
I don't participate in too many sporting activities.
И как вы видите по моему торчащему брюху, я не очень люблю заниматься спортом.
Rough activity like that isn't good...
Вам не следует заниматься этим так грубо.
Or there's another kind of activity two people share...
Или тем, чем могут заниматься сразу двое.
Seems as if someone's practicing the mundane activities she'll be saddled with the rest of her life.
Кажется, наконец, кто-то занялся делом которым ему предстоит заниматься всю оставшуюся жизнь.
Показать ещё примеры для «заниматься»...

activitiesделами

And he uses it to make dangerous activities for himself.
А он этим воспользовался,чтобы заняться очень важными делами,месье Мишо.
The younger generation takes little interest in the activities of its elders.
Так часто бывает, сэр. Молодое поколение не интересуется делами своих родителей.
You've been keeping a close eye on my activities these last few weeks.
Я понимаю, в последние несколько недель вы внимательно следили за моими делами.
Suddenly you're old enough to vote,drink and engage in other adult activities.
Внезапно тебе достаточно лет, чтобы голосовать,_BAR_пить и заниматься прочими взрослыми делами.
But if it did, if it did, and if someone did somehow survive death in the non-physical form, I personally think he'd be far too busy with other celestial activities than to be standing around paradise smiling down
Но если бы оно было, если бы было, и если бы кто-то, каким-то образом, пережил смерть в нетелесном состоянии, я лично думаю, он был бы слишком занят другими небесными делами, кроме как стоять в раю,
Показать ещё примеры для «делами»...

activitiesразвлечения

In fact, leave all swimming-related activities until later as this is an operating theatre.
И вообще, лучше отложить все водные развлечения на потом, так как сейчас мы находимся в операционной.
Music, food, activities.
Музыка, еда, развлечения.
If you're gonna get over Marissa, you need activities.
Верно, но если ты хочешь забыть о Мариссе, то нужны развлечения.
Uh, there's gonna be three meals, with dessert, activities of my choosing, and, uh, a good-night kiss.
Завтрак, обед, ужин и десерт, я выберу развлечения, и в конце поцелуй на ночь.
Now, next order of business... activities.
Так, следующее по списку... развлечения
Показать ещё примеры для «развлечения»...

activitiesактивным

— I'm sorry. Apparently there's been some increased activity on your card.
Очевидно, вашей кредиткой активно пользовались.
[Narrator] In fact, the increased activity on Michael's card was his father's.
На самом деле, кредиткой Майкла активно пользовался его отец.
You always look like you've been up to some ball-licking activity.
Ты всегда выглядишь так, будто только что активно лизал яйца.
Has she any social activity?
Социально активна?
Then why is there no activity in the limbic system?
Тогда почему лимбическая система не активна?
Показать ещё примеры для «активным»...

activitiesопераций

We can travel around the world without suspicion, assisting other agencies with covert activities.
Мы можем ездить по всему миру, избегая подозрений, и помогать нашим агентствам в проведении тайных операций.
Special activities division is en route to brief you.
К тебе едут из отдела тайных операций.
Special Activities?
Специальных операций?
What do you mean a lot of recent activity?
Слишком много операций за последнее время?
Airlines don't have her on any flight lists, and there's no activity on her credit card.
В авиакомпаниях в списках на рейс она не числилась, и никаких операций по кредитной карте не выполнялось.
Показать ещё примеры для «операций»...