accidents — перевод на русский
Быстрый перевод слова «accidents»
«Accidents» на русский язык переводится как «аварии» или «несчастные случаи».
Варианты перевода слова «accidents»
accidents — аварии
I was so frightened when I heard of your accident.
Я была так напугана, когда услышала о вашей аварии.
The truths regarding the races and the accident are not important.
Дела, качающиеся скачек и аварии, неважны.
I wanted to talk to him about the accident.
Я хотел поговорить с ним об аварии.
The law specifically states that all accidents must be reported.
В законе сказано четко, все аварии должны быть запротоколированы.
But I wanted to ask if you knew anything about the accident.
Он я хотел спросить, вы ничего не слышали об аварии?
Показать ещё примеры для «аварии»...
advertisement
accidents — несчастный случай
An accident has occurred in District 45!
Несчастный случай в 45-ом районе!
I thought at first it might have been an accident.
Сначала я подумал, что это несчастный случай.
The time he caught me was an accident.
То, что он меня поймал, был несчастный случай.
Maybe it was an accident.
Возможно, это был несчастный случай.
An accident...
Несчастный случай.
Показать ещё примеры для «несчастный случай»...
advertisement
accidents — случайно
First you steal it for fun and then you break it by accident.
Сначала вы его воруете, а потом случайно разбиваете.
He shot himself by accident.
Он застрелился случайно.
It is no accident that I met Marie Charlet.
Я не случайно встретил Мари Шарле.
How many times must I sayit was an accident?
Сколько раз повторять, что это было случайно?
It was an accident.
Это вышло случайно,..
Показать ещё примеры для «случайно»...
advertisement
accidents — случайность
No, it was an accident.
Нет, это случайность.
They know it was an accident.
Это была случайность.
It was that accident.
Это была случайность?
An unfortunate accident.
Какая несчастливая случайность.
Brad, was that an accident?
Брэд, это была случайность?
Показать ещё примеры для «случайность»...
accidents — случай
This time be certain that the hypo accident is avoided.
И позаботиться, чтобы случай со шприцем не повторился.
— An accident!
Случай!
That was no accident!
Это не был несчастнный случай!
— Accident?
— Случай?
So the old lady will m-meet with an accident?
Так что, бедную старушку ждет не-не-несчастный случай?
Показать ещё примеры для «случай»...
accidents — происшествие
A terrible accident.
Ужасное происшествие.
It was a bad accident.
Кошмарное происшествие.
The accident?
Происшествие?
It was the smallest of accidents.
Это было маленькое происшествие.
I had a little accident.
У меня было небольшое происшествие.
Показать ещё примеры для «происшествие»...
accidents — произошёл несчастный случай
She wanted us to try the morgue in case of an accident.
Она хотела, чтобы мы обзвонили морги, она боится, что произошел несчастный случай.
It was an accident.
Произошёл несчастный случай.
I thought the first one was an accident.
Я поверила, что тогда произошел несчастный случай.
The craft that was taking us to Venus has suffered an accident, but soon we will be ready to resume the voyage.
С кораблем, который вёз нас на Венеру, произошёл несчастный случай, но скоро мы будем готовы продолжить путешествие.
An accident. Come on.
С подругой Дженни произошел несчастный случай.
Показать ещё примеры для «произошёл несчастный случай»...
accidents — несчастный
There is no such thing as accident. It is Fate — mis-named.
Нет, это не просто несчастный случай.
All right, so it was some kind of accident.
Хорошо, значит это был несчастный случай.
— A suicide. A carriage accident.
Самоубийство и несчастный случай.
By accident.
Несчастный случай.
It was in an accident when she was nine.
Это был несчастный случай, когда им было по 9 лет.
Показать ещё примеры для «несчастный»...
accidents — инцидента
Miss Stanley thought you took the car on your way home before the accident.
Мисс Стенли считает, что это ты взял машину незадолго до инцидента.
Think back to what you were, before the accident that sent you to Antos IV.
Вспомните, кем вы были до инцидента, который отправил вас на Антос-4.
Just after the accident.
Только после инцидента.
We might not be able to figure out how to avoid this accident.
Капитан, возможно мы и не сможем понять, как избежать инцидента, пока не будет поздно.
I returned to the ship after the accident.
Я вернулся на корабль сразу после инцидента.
Показать ещё примеры для «инцидента»...
accidents — автокатастрофе
Died 1918 in a motor accident with their son.
Погибла с сыном в автокатастрофе в 1918 году.
Sir Keith Gold was killed in a motor accident 24 hours ago.
Сэр Кит погиб в автокатастрофе 24 часа назад.
But they never met up because he was killed in a auto accident.
Но, разумеется, он не смог с ней встретиться, так как погиб в автокатастрофе.
Remember, his wife of 11 years was just killed in a car accident.
Жена, с которой он прожил 11 лет, недавно погибла в автокатастрофе.
When I was sixteen, my father was killed in a... car accident just outside of town.
Когда мне было шестнадцать, мой отец погиб в автокатастрофе.
Показать ещё примеры для «автокатастрофе»...