absolutely had to — перевод на русский
Варианты перевода словосочетания «absolutely had to»
absolutely had to — обязательно
You absolutely have to give me one.
Обязательно дай мне свою фотографию.
Did I absolutely have to know that?
Ясно... Мне обязательно об этом знать?
You absolutely have to have kids, David.
Дэвид, обязательно заведи детей.
We've uncovered an unacceptable pattern of behavior that absolutely has to change.
Мы обнаружили неприемлемую модель поведения, которую обязательно надо изменить.
advertisement
absolutely had to — крайней необходимости
Do not travel unless you absolutely have to.
Не путешествуйте без крайней необходимости.
Do not speak unless you absolutely have to.
Не разговаривать без крайней необходимости.
Oh no, I'm sorry, I have no desire to get in the water until I absolutely have to.
Ой, нет. Извини, но у меня нет никакого желания лезть в воду без крайней необходимости.
I will not use it unless I absolutely have to.
Я использую это только при крайней необходимости.
advertisement
absolutely had to — абсолютно необходимо
My wife and I absolutely have to be on this flight.
Моей жене и мне абсолютно необходимо быть на этом самолете.
We only dive in when we absolutely have to.
Кода это будет абсолютно необходимо, мы там будем.
I don't want to pressure the kidnappers more than we absolutely have to, commander, especially because I don't know exactly who they are or where they are.
Коммандер, я не хочу давить на похитителей сверх того, что абсолютно необходимо, особенно, когда я не знаю наверняка, кто они и где они.
advertisement
absolutely had to — должна
I think you absolutely have to say something to this guy.
Я думаю ты должна что-то сказать этому парню.
I absolutely have to have it.
Я должна её заполучить.
In my style, the euphoric Mount Fuji, I assume— that the best scene for my dream picture absolutely have to be somewhere.
В моем восторженном видении горы Фудзи, я предполагаю, Что лучшая сцена для снимка моей мечты точно должна где-то быть.
absolutely had to — необходимо
What made you think you absolutely had to destroy those mirrors, Terrence?
Почему вы решили, что эти зеркала необходимо уничтожить?
Your father told me that he and your mother absolutely had to go for the people for whom he works.
Твой отец объяснил так: ему и твоей матери необходимо уделить все внимание заказчикам, с которыми они работают...
Yes, Agnes, I understand... but we absolutely have to meet again, even if it's just one more time.
Да, Агнесса, я понимаю... Но нам точно необходимо встретиться опять, Даже если это еще на один раз...
absolutely had to — должен
And I am super grateful for everything you've taught me, but this is something I absolutely have to do.
И я неимоверно благодарен за то, чему ты научил меня, но я должен так поступить.
There's nothing that says that he absolutely has to come.
что он должен.
— Pardon me, M. Martel, I absolutely had to see you this evening.
— Господин Мартель, я должен был видеть вас сегодня вечером.
absolutely had to — в самом крайней случае
I absolutely had to.
Это был крайний случай.
I absolutely have to.
Случай крайний.
Offer help only when you absolutely have to.
Предлагайте свою помощь только в самом крайней случае.
absolutely had to — непременно должен
And it absolutely has to stay between the two of us.
И он непременно должен остаться между нами.
I absolutely have to go through with this.
Я непременно должен пройти через это.
absolutely had to — просто обязаны
I think you absolutely have to.
Ты просто обязана.
So if it's a matter of ethics, we absolutely have to tell the client that we have it.
Так что если это вопрос этики, мы просто обязаны сказать клиенту, что она у нас.
absolutely had to — мне нужно
I do have one picture, but it's my only one, so I would absolutely have to get it back.
У меня есть одна фотография, но она единственная, так что ее нужно будет вернуть.
Something you'll hate. But you absolutely have to say yes.
Тебе это точно не понравится, но мне нужно, чтобы ты согласилась.
absolutely had to — обязательно нужно
Just, we have... procedures that we absolutely have to follow.
Просто у нас есть... протокол, которому нужно обязательно следовать.
Well, if you absolutely have to do something vague feel free to go where you wish.
Ну, если вам обязательно нужно сделать кое-что, езжайте, куда захотите.
absolutely had to — обязан
And don't forget, you absolutely have to transport back by midnight.
И не забудьте, вы обязаны вернуться обратно к полуночи.
I absolutely have to keep this.
И я обязан оставить его.
absolutely had to — придётся
Then you support everyone until you absolutely have to decide.
Тогда поддерживай всех до тех пор, пока не придется решать.
— I said only if I absolutely had to. — Thank you.
Я сказал, только если мне придётся.
absolutely had to — другие примеры
— Quite a few. I absolutely have to see Marino.
Пьетро, я должен во что бы то ни стало увидеть Мартино.
I absolutely have to speak to him.
Мне срочно надо с ним связаться.
I absolutely had to talk to you.
Мне необходимо переговорить с тобой.
Just yesterday, I lost 40 points... because I absolutely had to have, a jam sandwich.
Вот вчера я потерял целых 40 очков... потому что мне хотелось бутерброд.
Maybe, but I don't want to do that unless we absolutely have to.
Возможно, но я не хочу делать это без необходимости.
Показать ещё примеры...