about the accident — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «about the accident»

about the accidentоб аварии

I wanted to talk to him about the accident.
Я хотел поговорить с ним об аварии.
I was so scared when I learned about the accident.
Я так испугалась, когда узнала об аварии.
Do you remember anything about the accident?
Ты помнишь что-нибудь об аварии?
— You know about the accident, yes?
— Ты знаешь об аварии, да? — Нет.
— We know all about the accident.
— Мы все знаем об аварии.
Показать ещё примеры для «об аварии»...
advertisement

about the accidentо несчастном случае

I was with the commissioner when he heard about the accident and he asked me to join him.
Я был с комиссаром, когда он услышал о несчастном случае, и он попросил меня присоединиться к нему.
Something about an accident.
Что-то о несчастном случае.
The police from St. Jovite called me just a few days later telling me about the accident.
Полиция Сейнт-Джовита позвонила всего пару дней спустя Сказали мне о несчастном случае.
Did you hear about the accident?
Вы слышали о несчастном случае?
— You know about the accident.
— Вы знаете о несчастном случае.
Показать ещё примеры для «о несчастном случае»...
advertisement

about the accidentо происшествии

What do you know about the accident?
Что Вы знаете о происшествии?
How much do you remember about the accident, Mr. Edwards?
Как много Вы помните о происшествии, м-р Эдвардс?
I heard about the accident.
Я слышал о происшествии.
And so I just told her about the accident, and it was such a relief.
И я только что рассказала ей о происшествии, и...и это было такое облечение!
I heard about the accident in the Indonesian oil field.
Я слышала о происшествии в Индонезии.
Показать ещё примеры для «о происшествии»...
advertisement

about the accidentоб инциденте

Your company put Dermot Matthews on a bonus package, provided he kept quiet about an accident.
Ваша компания выдала Дермоту Мэттьюсу премию, при условии, что он будет молчать об инциденте.
I think about her every day. But about it, about the accident, only every other day now.
Но, об... об инциденте, теперь уже реже.
I...heard about the accident.
Я... слышал об инциденте.
I heard about the accident down the mine.
Я слышал об инциденте в шахте.
I'd like to talk to you about an accident that occurred when you were younger, a school bus that went into the river?
Я бы хотела поговорить об инциденте, который произошёл с вами в детстве. Когда школьный автобус упал в реку.
Показать ещё примеры для «об инциденте»...

about the accidentо случившемся

We only heard about the accident after you were taken to the hospital.
Мы узнали о случившемся, когда тебя доставили в больницу.
Can you tell me about the accident?
Можете мне рассказать о случившемся?
Perhaps, if you looked at the injuries, something might come to mind that would explain why Cooper lied about the accident.
Возможно, взглянув на травмы что-то натолкнет вас на мысль, почему Купер соврал о случившемся.
I just wanted to let you know that I feel awful about the accident.
Я просто хотел, чтобы вы знали — я очень сожалею о случившемся.
So how did he find out about the accident? Well, my guess?
Как же он узнал о случившемся?
Показать ещё примеры для «о случившемся»...