able to stop — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «able to stop»

able to stopсможет остановить

I have the fastest horse in the country, nobody will be able to stop me.
У меня самый быстрый конь в стране, никто не сможет остановить меня.
Within a year the giant mincer will descend from the sky... the sun reflecting from its silver bits... and no army on earth will be able to stop... the noddy-burger machine!
За год с неба спустится гигантская мясорубка... солнце будет играть на её серебряных ножах... и ни одна армия на Земле не сможет остановить... нашу мясоделательную машину!
Nothing will be able to stop us.
Ничто не сможет остановить нас.
And nothing will be able to stop you... not even yourself.
И ничто не сможет остановить тебя, даже ты сам.
Nobody will be able to stop us.
Никто не сможет остановить нас.
Показать ещё примеры для «сможет остановить»...
advertisement

able to stopостановить

Something you will never be able to stop.
То, что вам теперь не остановить.
If we can narrow it down... we might be able to stop him from...
Если нам удастся найти что-то конкретное, мы могли бы остановить его от...
You may have been able to stop me, but someone else will come for them.
Вы можете остановить меня, но кто-то еще придет за ними.
You may be able to stop it today, but the police will come tomorrow.
Вы можете остановить это сегодня, но тогда завтра здесь будет полиция
Who won't be able to stop it, Kent?
— А кто хочет ее остановить, Кент?
Показать ещё примеры для «остановить»...
advertisement

able to stopсмогу остановиться

I go this far, I may not be able to stop.
Зайдя так далеко, я, возможно, не смогу остановиться.
I will never be able to stop.
Я никогда не смогу остановиться.
— «Don't start. I won't be able to stop»?
— «Или я не смогу остановиться»?
— You know I won't be able to stop.
— Ты знаешь я не смогу остановиться.
Otherwise I'll start crying and I might not be able to stop.
В противном случае я начну плакать и не смогу остановиться.
Показать ещё примеры для «смогу остановиться»...
advertisement

able to stopмог бы остановить

I hate my parents for not being able to stop it.
Я ненавижу своих родителей за то, что они не могу остановить это.
I may not be able to stop it, but that doesn't mean I can't spice it up a bit.
Может, я и не могу остановить его, но это не значит, что я не могу его немного изменить.
So we would be able to stop the miracle if we could create a field as big as what, the whole planet?
Значит, мы могли бы остановить чудо, если бы нам удалось создать поле размером с всю планету?
If I could only figure out why, — we might be able to stop it.
Если бы я мог понять почему, мы могли бы остановить его.
I think it was how I was able to stop you.
Я думаю это было так будто Я могла остановить тебя.
Показать ещё примеры для «мог бы остановить»...

able to stopспособен остановить

And I doubt your boy will be able to stop them.
И я сомневаюсь что твой мальчик будет способен остановить их.
And I doubt your boy will be able to stop them.
И я сомневаюсь, что твой мальчик будет способен остановить их.
It was able to stop their weapons and completely turn the tide.
Он был способен остановить их оружие и полностью переломить ситуацию.
You're not gonna be able to stop him.
Ты не способен остановить его.
And I won't be able to stop it.
И я не буду способен остановить это.
Показать ещё примеры для «способен остановить»...

able to stopмогла перестать думать

Listen to me, ever since the night that you told me how you felt, I have not been able to stop thinking about you.
С того дня, как ты признался в своих чувствах, не могла перестать думать о тебе.
I have not been able to stop thinking about you.
Я никак не могла перестать думать о тебе.
But it's just since I was here last I haven't been able to stop thinking about you.
так неловко, просто с тех пор, когда я была здесь последний раз, я не могла перестать думать о тебе.
I just haven't been able to stop thinking about you.
Я просто не могла перестать думать о тебе.
— We broke up. I saw you in the hospital, and I just haven't been able to stop thinking about you.
Я увидела тебя в больнице и просто не могла перестать думать о тебе.
Показать ещё примеры для «могла перестать думать»...

able to stopостановлюсь

But if I start, I'm not gonna be able to stop.
Но если я начну, то уже не остановлюсь.
I thought I wasn't gonna be able to stop.
Я думал, что не остановлюсь..
Then I'm not gonna be able to stop talking, and this--
Если я начну говорить, то уже не остановлюсь, а об этом...
I'm not gonna be able to stop myself.
Иначе я не остановлюсь.
This time I'm gonna do it with more drag, which will slow me down, but I will be able to stop without killing myself.
На этот раз я стартую с поднятым крылом, что меня замедлит, но я остановлюсь, не разбившись насмерть.
Показать ещё примеры для «остановлюсь»...

able to stopв состоянии остановить

And they were able to stop it. Excuse me, the front door was open.
И они были в состоянии остановить это.
And he was never going to be able to stop anything.
И он никогда не был в состоянии остановить что-либо.
Okay, people, she's got a massive arterial hemorrhage-— we're not gonna be able to stop the bleeding down here.
Ладно, народ, у неё массивное артериальное кровотечение — мы не в состоянии остановить его здесь.
I can't believe I was filled with angst at not being able to stop you.
Даже не верится, что я была исполнена страхом, будучи не в состоянии остановить тебя.
We were able to stop the virus from spreading.
Мы были в состоянии остановить вирус от распространения.
Показать ещё примеры для «в состоянии остановить»...

able to stopв силах остановить

I won't be able to stop the rumour mill.
Я буду не в силах остановить мельницу слухов.
If he's found that idol, you won't be able to stop him.
Если он нашёл тот идол, ты будешь не в силах остановить его.
They're coming for all of you, and I'm not gonna be able to stop them.
Они придут за всеми вами, и я не в силах их остановить.
Soon, a great Fury will consume this world, and no one will be able to stop us.
Вскоре великий хаос поглотит мир, и никто не будет в силах остановить его.
Once world government is in place no one will be able to stop — the New World Order's plans for Global Population Reduction.
Но когда Мировое Правительство полноценно вступит в свои права никто не в силах будет остановить планы Нового Мирового Порядка по Глобальному Сокращению Населения.
Показать ещё примеры для «в силах остановить»...

able to stopпереставал думать

Truth be told, I have not been able to stop thinking about it.
Честно говоря, я не переставала думать об этом.
I've not been able to stop thinking of you.
И не переставала думать о тебе.
I haven't been able to stop thinking about... about what happened.
Я не переставал думать о.... о том, что случилось. Я..
I haven't been able to stop... thinking about you.
Я не переставал думать о тебе.
Well, since that day I haven't been able to stop thinking about it.
С того дня я не перестаю думать об этом.