able to help — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «able to help»

able to helpсмогу помочь

I may be able to help.
Я, возможно, смогу помочь.
I might be able to help.
Может, я смогу помочь.
If I can open him up, I might be able to help him.
Если я не разговорю его, я не смогу помочь ему.
Thought I might be able to help him with a situation.
Он думал, я смогу помочь ему. — Как?
I might be able to help you if you give me your name.
Возможно, я смогу помочь, если вы назовете свое имя.
Показать ещё примеры для «смогу помочь»...
advertisement

able to helpпомочь

Or to be able to help him.
Или чем-то ему помочь.
— The rules? If Spock should finish his man off first, will he be able to help?
Если Спок покончит с противником первым, он может помочь?
Well, he said he might be able to help us.
Он говорит, что может нам помочь.
But Mike is in touch with the Royal Marine Survival Team. They might be able to help.
Но Майк связался с Королевской Морской Спасательной Группой — они могут помочь.
The Doctor thinks that she may be able to help him.
Доктор считает, что она может помочь ему.
Показать ещё примеры для «помочь»...
advertisement

able to helpмог бы помочь

Don Ciccio Matara, with his circle of mysterious friends, might be able to help me, but the initiative clearly had to come from him.
Но Чича Мотано с его таинственными друзьями,.. ...пожалуй, мог бы помочь мне. Но ясно, что инициатива должна исходить от него.
Someone in a high enough position that may be able to help.
Кого-то с довольно высоким положением, кто мог бы помочь.
— He might be able to help us, hmm?
— Он мог бы помочь нам, хмм? -Да.
I was hoping you might be able to help her process the suitcase, give her a little of that Grissom TLC?
Я надеялась, что ты мог бы помочь ей с работой над чемоданом, дать ей немного гриссомовской нежной любящей заботы?
— I might be able to help.
— Я мог бы помочь.
Показать ещё примеры для «мог бы помочь»...
advertisement

able to helpв состоянии помочь

But we might be able to help you!
Но мы, возможно, в состоянии помочь вам!
Only then will I recover my strength and be able to help you.
Только тогда я снова обрету силы и буду в состоянии помочь Вам.
We just thought you might be able to help us with why she did it.
Мы просто думали, что вы могли бы быть в состоянии помочь нам, почему она это сделала.
Said we might be able to help.
Сказал, что мы в состоянии помочь.
Yeah, there is someone who might be able to help.
Да, есть кто-то, кто в состоянии помочь.
Показать ещё примеры для «в состоянии помочь»...

able to helpспособен помочь

I think he might be able to help me.
Я думаю, он способен помочь мне.
He might be able to help...
Он способен помочь. Это опасно...
There is a man who may be able to help you.
есть человек , который, может быть, способен помочь тебе.
She did not deserve this, and I'm not able to help her.
Она этого не заслужила, а я не способен помочь ей.
I've got a friend who might be able to help.
Послушай, есть у меня один друг, способный тебе помочь.
Показать ещё примеры для «способен помочь»...

able to helpпомогать

Unfortunately, this means he will not be able to help us investigate a disturbing new change in the behavior of the Borg.
К сожалению это означает, что он не будет помогать нам в исследовании тревожных изменений в поведении боргов.
Yeah, i... like being able to help people.
Да, я... мне нравится помогать людям.
You will never be able to help Lex Luthor again.
Больше ты помогать Лексу Лутору не будешь.
And I just want you to know that my only goal is to be able to help you better.
Помогать тебе лучше — вот моя единственная задача.
I gotta be able to help her.
Я должна ей помогать.
Показать ещё примеры для «помогать»...

able to helpсумеет помочь

He might be able to help.
Возможно, он сумеет помочь.
He may be able to help you.
Возможно, он сумеет помочь вам.
— Well, the good news is, since you were able to help us take down Liam-— and believe me, everyone is grateful for that-— and since, technically, we were the ones that originally gave you the case, I was able to get the deputy secretary to cover for you. — Cover for us?
Хорошие новости таковы, поскольку вы сумели помочь нам остановить Лиама, и поверьте, все вам очень благодарны за это, и поскольку, технически, это мы первоначально передали вам это расследование, я сумел убедить зам.госсекретаря обеспечить вам защиту.
Yeah, I told them you may be able to help, Hermann.
Я им сказал, что ты, может, сумеешь помочь.
I was able to help a little, yes.
Я сумел немногим помочь.
Показать ещё примеры для «сумеет помочь»...

able to helpв силах помочь

He might be able to help.
Возможно, он в силах помочь.
Ernesto, if you feel sick again on the island, I won't be able to help you.
Эрне, если ты снова почувствуешь себя нехорошо на острове, я буду не в силах помочь тебе.
You think you've come here simply to say that you can't help me, but all you've done is ensure that when this is all over, I won't be able to help you.
Думаешь, пришёл, чтобы просто сообщить, что не можешь помочь, а сам лишь добился того, что, как только всё закончится, я буду не в силах помочь тебе.
— And I also told you that the only reason I agreed to this whole thing in the first place was because I couldn't stand to watch someone like Oliver fail and not be able to help him.
— А еще я говорил тебе, что я согласился на всё это только потому, что мне было невыносимо смотреть, как кто-то вроде Оливера проваливает дело, и быть не в силах помочь ему.
And she's not one of us. Even if it is the horn, I'm afraid I might not be able to help.
Даже если это и труба, боюсь, что я не в силах вам помочь.
Показать ещё примеры для «в силах помочь»...

able to helpсможет

She might be able to help confirm my theory.
Может быть она сможет подтвердить мою теорию.
Well, he'll go home, he won't be able to help himself.
Если он пошёл домой, То он не сможет себя защитить.
Hey, you get us in there, we'll be able to help him.
Если сможете открыть, попробуем его спасти.
But, as it turns out, I think I might be able to help you.
Но, судя по всему, думаю, что смогу
You're not gonna be able to help it.
Потому что иначе ты не сможешь.
Показать ещё примеры для «сможет»...

able to helpсмогу помогать

I JUST... [ Sighing ] YEAH, I'LL BE ABLE TO HELP MY MOM NOW.
Ну просто... да, теперь я смогу помогать маме.
I'm not gonna be able to help you anymore.
Я больше не смогу помогать тебе.
You won't be able to help them if you're named as a co-conspirator.
Вы не сможете им помогать, если вас объявят соучастницей.
You will be able to help in the cathedral.
Ты сможешь помогать нам в соборе.
I thought she'd be able to help in the kitchen.
Я подумала, что она сможет помогать на кухне.
Показать ещё примеры для «смогу помогать»...