abide by — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение словосочетания «abide by»

/əˈbaɪd baɪ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод словосочетания «abide by»

«Abide by» на русский язык можно перевести как «соблюдать», «придерживаться», «следовать».

Варианты перевода словосочетания «abide by»

abide byсоблюдать

Besides, when a bargain is struck and a paper signed, all parties have to abide by it.
К тому же, когда сделка завершена и бумаги подписаны, все стороны обязаны соблюдать уговор.
You have agreed to abide by everything else.
Вы согласились соблюдать все условия.
Brothers and sisters, the only law to abide by is his law.
Братья и сестры, единственный закон, который нужно соблюдать, это Его закон.
There are traffic rules to abide by, when you are driving in a foreign country.
Следует соблюдать правила дорожного движения и в чужой стране тоже.
My contention with Adria and people seeking asylum, amnesty or... just the opportunity to pursue a better life in a more hospitable country... is that you must abide by the rules of that country.
Я согласна с утверждениями Адрии и людей ищущих убежища или амнистию, или... просто возможности добиться для себя более лучшей жизни, в более гостеприимной стране... И то, что вы должны соблюдать правила этой страны.
Показать ещё примеры для «соблюдать»...
advertisement

abide byпридерживаться

While here, you will abide by them.
И пока ты здесь, ты будешь их придерживаться.
These men made a choice to live their lives as outlaws, and now they will receive their just reward for refusing to abide by the laws of this great, great nation — the fatal consequence of defying Prince John and the authority vested in me, the Sheriff of Nottingham.
Эти люди сделали выбор прожить жизни как бандиты, и теперь они получат награду за отказ придерживаться законов этой великой страны — смертельное последствие неповиновения принцу Джону и власти, возложенной на меня, шерифа Ноттингема.
She must abide by her decision.
Она должна придерживаться своего решения.
When interacting with the inhabitants of Earth, or humans, you should abide by the following basic etiquette.
При общении с жителями земли, или людьми, тебе следует придерживаться следующих правил этикета.
I shall abide by the terms of our original agreement.
Я буду придерживаться условий нашего изначального договора.
Показать ещё примеры для «придерживаться»...
advertisement

abide byследовать

If our teachings are false, they will pass away but until that time, we must abide by them.
Если эти учения не верны, со временем о них забудут. А пока мы должны следовать им.
If you want to stay in this house, on this team, you'll abide by them.
Хочешь остаться в команде, изволь следовать им.
Whatever ground rules you decide to set, I promise to abide by them.
я обещаю следовать им.
For the last two days, I've tried to be a grown-up, but I have no interest in abiding by the adult rulebook.
Последние пару дней я пыталась быть взрослой, но мне не интересно следовать правилам взрослых.
I know it's going to be hard for you to abide by my rules. The abstinence part most of all.
Я знаю тебе будет трудно следовать моим требованиям, а воздерживаться особенно,
Показать ещё примеры для «следовать»...
advertisement

abide byподчиняться

They still have to abide by them.
— Они же должны им подчиняться!
We must abide by it. Yes.
Мы должны подчиняться ему.
No rules to abide by.
Правил, которым я должен подчиняться.
As a woman, I still must abide by tradition even if I'm not an aristocrat like you.
Я женщина, и должна подчиняться традиции... хоть я и не аристократка, как ты.
And then I kind of abide by them.
И потом я как бы им подчиняюсь.
Показать ещё примеры для «подчиняться»...