я сильно сомневаюсь — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «я сильно сомневаюсь»
я сильно сомневаюсь — i highly doubt
Зная их репутацию в Европе, я сильно сомневаюсь в этом.
Given their reputation in Europe, I highly doubt that.
Послушай, я сильно сомневаюсь, что Великий Дух — ярый приверженец хореографии.
Look, I highly doubt the Great Spirit is a stickler for choreography.
Знаешь, я сильно сомневаюсь, что подростки начнут кидать лепестки роз к моим ногам.
You know, I highly doubt some teenagers are gonna throw rose petals at my feet.
Нет, я сильно сомневаюсь, что Ник Фелдер отказался со мной встречаться.
No, I highly doubt that Nick felder refused to see me.
Я сильно сомневаюсь, что это обычный приступ паники на борту.
I highly doubt that he decided to get his fix midair.
Показать ещё примеры для «i highly doubt»...
я сильно сомневаюсь — i seriously doubt
Шериф Перри, я сильно сомневаюсь, что... мы вообще можем скоро увидеть мистера Баннистера.
We have the state line covered. Sheriff Perry... I seriously doubt we will see Bannister any time soon.
Ну разве что если метеоритные камни не вызвали духов безвременно скончавшихся качков в чем я сильно сомневаюсь.
Not unless the meteor rocks conjure up ghosts of departed jockstraps which I seriously doubt.
В чем я сильно сомневаюсь.
Which somehow I seriously doubt.
Но я сильно сомневаюсь, что он может кому-нибудь причинить вред.
But I seriously doubt he has it in him to harm anybody.
Я сильно сомневаюсь, что ты пригласила нас сюда, чтобы обслуживать.
I seriously doubt you invited us here to wait on us.
Показать ещё примеры для «i seriously doubt»...
я сильно сомневаюсь — i doubt very much
Но я сильно сомневаюсь, что вы понимаете мое беспокойство.
But I doubt very much you understand my concerns.
Я сильно сомневаюсь что если мы дадим мальчику время поговорить с его скоро умеревшим отцом это нанесёт вред Вселенной.
I doubt very much that giving the boy a moment with his soon-to-be-dead father will do the universe any harm.
Во-вторых, даже если я убью Тенг Пьяо я сильно сомневаюсь, что вы оплатите стоимость.
Secondly, even if I kill Teng Piao for you I doubt very much you can pay the price
Даже если это является подлинным, в чем я сильно сомневаюсь, он вряд ли приедет в Кингсбридж, чтоб проследить за исполнением приказа.
Even if it is authentic, which I doubt very much, he won't come to Kingsbridge to enforce it.
Даже если там есть похожая молекулярная химия, в чем я сильно сомневаюсь, по форме они вряд ли очень похожи на знакомые организмы на Земле.
Even if it had an identical molecular chemistry to life on Earth which I very much doubt it could not be very similar in form to familiar organisms on the Earth.
Показать ещё примеры для «i doubt very much»...
я сильно сомневаюсь — i doubt
— В этом я сильно сомневаюсь.
I doubt it.
— Я сильно сомневаюсь в этом.
— I doubt it.
Ну, я сильно сомневаюсь в этом.
Well, I doubt that.
Я сильно сомневаюсь, что он еще жив.
I doubt he's still alive.
Но я сильно сомневаюсь, что наших детей будет стеречь служба безопасности, дабы убедиться, что мы не закатим вечеринку.
I doubt our kids will have a security detail waiting outside to make sure we don't throw a kegger.
Показать ещё примеры для «i doubt»...