я разрешаю — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я разрешаю»

я разрешаюi will allow

Я разрешаю тебе все что угодно.
I will allow whatever you please.
Я разрешаю тебе остаться в стае и лететь с нами в Лапландию.
I will allow you to stay in the flock and fly with us to Lapland.
Желающие могут уйти, я разрешаю.
Those who want to leave, I will allow to go.
Я разрешаю тебе нанести первый удар.
I will allow you to throw the first punch.
Я разрешаю задавать указанные вопросы.
I will allow these questions to proceed.
Показать ещё примеры для «i will allow»...
advertisement

я разрешаюi let

Я разрешаю им плавать в ванной каждый день однажды один из них залез в пылесос и я пришел на помощь, я спас его!
I let them swim in the bathtub every day. Once one of them got kidnapped in the vacuum cleaner. Then I went to the rescue to rescue him.
Разве я разрешал им приезжать?
— Shall I let them in?
Я разрешаю тебе одолжить мою одежду.
I let you borrow my clothes.
Но ещё больше я боялась позволить себе любить тебя. Потому что, когда я разрешала себе любовь, кто-то появлялся и забирал её! И это было так больно!
But I was even more scared to let myself love you... because every time I let love in, somebody takes it away... and it just hurts so bad.
Но я разрешаю ему думать так.
I let him think he is, though.
Показать ещё примеры для «i let»...
advertisement

я разрешаюhave my permission

Я разрешаю вам говорить.
You have my permission to speak.
Я разрешаю Вам удалиться. Благодарю вас.
You have my permission to withdraw.
Насколько я понимаю,.. завтра нас ждёт очень насыщенная программа. Я разрешаю вам удалиться.
And now, since I understand we have a very full schedule today, you have my permission to withdraw.
Я разрешаю тебе выйти замуж.
You have my permission to marry.
Я разрешаю им гулять вместе.
They have my permission to go out together.
Показать ещё примеры для «have my permission»...
advertisement

я разрешаюi'll let

А теперь я разрешаю тебе повесить трубку и оставить меня в покое.
Alright, now I'll let you hang up and leave me alone.
Я разрешаю ученикам делать то, что они хотят.
I'll let the pupils do what they want.
Я разрешаю ему остаться, он ничего не сопрёт.
I'll let him stay, he won't steal anything.
Я разрешаю сначала вашему эксперту осмотреть удостоверение.
I'll let your forensic-documents man examine it first.
«Я звезда с небес, Я разрешаю тебе любить меня тайно»
«l'm a star from heaven, I'll let you love me quietly»
Показать ещё примеры для «i'll let»...

я разрешаюi'll allow

Я разрешаю проиграть запись, посмотрим, чего она стоит.
I'll allow the tape for what it's worth.
Поэтому я разрешаю тебе купить мне виски.
I'll allow you to buy me a whisky chaser.
Я разрешаю дополнительное обвинение.
I'll allow the additional charge.
Я разрешаю.
I'll allow.
Я разрешаю это.
I'll allow it.
Показать ещё примеры для «i'll allow»...

я разрешаюi'm allowed

Я разрешаю.
I'm allowing it.
Нет, но я разрешаю.
No,no. But i'm allowing it.
Я разрешаю продолжить.
I'm allowing it.
Мы состыковались с форпостом маркониан и согласовали взаимные посещения, таким образом, я разрешаю увольнительную любому, кто хочет.
We've docked at the Markonian Outpost and agreed to mutual visits, so I'm allowing shore leave to anyone who wants it.
Я разрешаю использовать этот корабль из-за очевидного тактического преимущества, которое он вам дает.
I'm allowing the use of this ship because of the obvious tactical advantage it provides you.
Показать ещё примеры для «i'm allowed»...

я разрешаюi give you permission

Я разрешаю вам остаться.
I give you permission to stay.
Разве я разрешала вам говорить?
Did I give you permission to speak?
Я разрешаю вам дважды злобно потрясти кулаками.
I give you permission to shake your fists in anger twice.
— А я разрешал тебе уезжать с него?
— Did I give you permission to leave?
Я разрешаю тебе вернуться без него.
I give you my permission to return without.
Показать ещё примеры для «i give you permission»...

я разрешаюi'm letting

Я разрешаю тебе остаться у меня.
I'm letting you stay here.
Я разрешаю дивану исчезнуть.
I'm letting the couch thing go.
Милая, я разрешаю тебе там работать.
Honey, I'm letting you work there.
Я разрешаю женщине оставаться в моем доме
I'm letting the woman stay in our home.
Я разрешаю уйти твоей подруге.
I'm gonna let your girlfriend go.
Показать ещё примеры для «i'm letting»...