я благодарен за — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «я благодарен за»

я благодарен заi am grateful for

Но я благодарна за то, что вы сейчас сделали.
I am grateful for what you did back there.
Я благодарен за ваше гостеприимство.
I am grateful for your hospitality.
Сэр, я благодарен за работу, которую вы мне дали...
Sir, I am grateful for the work you have given me...
Я благодарен за это.
I am grateful for this.
Я благодарна за твою верность, Агравейн.
I am grateful for your loyalty, Agravaine.
Показать ещё примеры для «i am grateful for»...
advertisement

я благодарен заi appreciate

Я благодарен за Ваши услуги, и Вас соответствующе вознаградят.
I appreciate your services, and you will be suitably recompensed.
Я благодарен за то, что ты там сказала.
I appreciate what you said up there.
Я благодарен за то, что вы захотели увидеть меня, посол.
I appreciate you seeing me, ambassador.
Я благодарен за это, Сэм.
I appreciate it, Sam.
Я благодарен за все что ты делаешь.
I appreciate everything that you do.
Показать ещё примеры для «i appreciate»...
advertisement

я благодарен заi'm grateful for

Я благодарна за это.
I'm grateful for that.
Я благодарен за ваш совет...
I'm grateful for your advice...
Я благодарен за весь хлам.
I'm grateful for all the stuff.
Поскольку я благодарен за возможность помогать вам в астрометрической, я бы хотел приняться за более сложные назначения.
While I'm grateful for the opportunity to assist you in Astrometrics, I'd like to take on more challenging assignments.
Я благодарен за этот люкс.
I'm grateful for this suite.
Показать ещё примеры для «i'm grateful for»...
advertisement

я благодарен заi'm thankful for

"Я благодарен за то, что у меня есть мама/жена.
"I'm thankful for my mother/wife.
Я благодарен за этот милый дом.
I'm thankful for this lovely home...
я благодарен за картошку.
I'm thankful for yams.
Но я благодарен за...
But I'm thankful for the-
Я благодарен за это.
I'm thankful for that.
Показать ещё примеры для «i'm thankful for»...

я благодарен заthank you for

Я благодарна за твою серьёзность.
Thank you for not joking.
Я благодарен за щедрость, сэр.
Thank you for your generosity.
Кроме того, я благодарен за ланч.
I also wanted to thank you for lunch.
И я благодарен за это.
Thank you for that.
передайте... что я благодарен за подсказку.
If you happen to know this someone, relay this. Thank you for giving me a hint.
Показать ещё примеры для «thank you for»...

я благодарен заthankful i am

Сказав, как я благодарен за то, что он для меня сделал?
By telling him how thankful I am for what he did for me?
Кара, я бы хотел сказать, насколько я благодарен за то, что у меня есть такой понимающий друг.
Kara, I for one would like to say how thankful I am to have such an understanding friend.
Эта песня напоминает мне о вас, ребята, и... о том, насколько я полюбил каждого из вас, и как я благодарен за то, что вы сделали место, находящееся в 3000 миль от Ирландии, настоящим домом.
This song reminds me of you guys and... how much I've grown to love each and every single one of you, and how thankful I am that you've made a place, 3,000 miles away from Ireland, feel like home.
Я произнесу тост, скажу ему, как я благодарна за то, что работаю с ним, и официально попрошу его быть моим наставником.
i'm gonna give a toast, tell him how thankful i am to have him in the precinct, and officially ask him to be mentor.
А я благодарен за то, что у меня такие преданные подчиненные.
And I am thankful to have such a dedicated employee.
Показать ещё примеры для «thankful i am»...

я благодарен заmuch i appreciate

Ну, во-первых, я хотела бы сказать, как я благодарна за то, что ты сделала для благополучного разрешения ситуации между Дженни и Ники.
Firstable I just, I wanna tell you how much I appreciate what you did for finessing the situation with Jenny and Niki.
Ты знаешь как я благодарен за твою доброту к Таре.
You know how much I appreciate how good you were to Tara.
Ты и представить себе не сможешь, как я благодарна за всё это.
You'll never know how much I appreciate all this.
Знаешь, я и правда сказать тебе не могу, как я благодарен за то, что ты делаешь для меня, Сьюзан.
You know, I really can't tell you how much I appreciate you doing this for me, Susan.
Поэтому я благодарен за всё, что Вы делаете.
So anything you could do will be much appreciated.

я благодарен заi really appreciate the

Да. Санни, я благодарен за предложение, но у меня есть кое-какие дела в Нью-Йорке.
You know, Sonny, I really appreciate the offer and everything, but I got a lot of things going on in New York.
Я благодарна за этот жест.
I really appreciate the gesture.
Я благодарна за предложение, но...
I really appreciate the offer, but...
Я благодарен за это.
I really appreciate it.
И я благодарна за всё, что ты сделала, чтобы вовлечь меня в светскую жизнь.
And I really appreciate everything you were doing with the whole «It Girl» thing. No, it's okay. I-I-I'm sorry.