юбку — перевод на английский
Быстрый перевод слова «юбку»
На английский язык «юбка» переводится как «skirt».
Варианты перевода слова «юбку»
юбку — skirt
Это юбка.
— Put this skirt on?
Вы когда-нибудь видели, во что превращается французский суд... когда красивая женщина садится в кресло свидетеля и слегка приподнимает юбку?
Have you seen a French court when a beautiful woman sits on the stand... and raises her skirt a little?
Расправь свою юбку!
Spread your skirt!
— Юбка из бархата. — Не из шелка.
— Will the skirt be velvet too?
Погладь мне юбку, и не забудь про кружева.
— Press my skirt and mind the ruffle.
Показать ещё примеры для «skirt»...
advertisement
юбку — petticoat
— Сотофа и юбку?
— Sawtooth and the petticoat.
Твоя нижняя юбка?
Nothing but your petticoat?
Ты погладила юбку, Лина?
— Did you press the petticoat, Lena?
Подними ее юбку.
Lift her petticoat.
Так, Поли, сари, блузка и нижняя юбка.
Sari blouse and petticoat.
Показать ещё примеры для «petticoat»...
advertisement
юбку — pants
Залезть в ее чат, залезть ей под юбку. Молодец.
Got into her chat room, got into her pants.
Ты мастер проникать под юбки. Но их мозг — совсем другое дело.
You can get into their pants better than anybody on Earth, but their psyche is a whole other ball game.
Хотя я точно знаю, он еще не забрался к ней под юбку.
Although I know for a fact he never gets in her pants.
Кто помог тебе залезть под юбку этой бразильской штучки с большой силиконовой грудью когда мы там жили?
Who helped you get into the pants of that hot Brazilian radiologist with the big fake tits when we were residents?
Парень, каждый мужчина в этом театре мечтает залезть к ней под юбку.
Kid, every guy in this show is trying to get into her pants.
Показать ещё примеры для «pants»...
advertisement
юбку — dress
Мадам, поднимать Вашу юбку!
Lady, take off-a your dress!
Женщину в нефритовом жакете и синей юбке!
I saw the woman in green and blue dress!
Он всегда прячется у тебя под юбкой, как девочка.
Always hiding under your dress like a girl.
У неё всё видно под юбкой.
You can see up her dress!
Ты юбку воском запачкала. Что?
— Your dress is stained.
Показать ещё примеры для «dress»...
юбку — wearing a skirt
А я тогда танцевала в клубах вот в такой юбке.
I was dancing every night in nightclubs wearing a skirt that was this big.
На мне что, внезапно появилась юбка?
Do I suddenly appear to be wearing a skirt?
За то, что ты не в юбке.
Not wearing a skirt.
Главное, на тебе юбка.
They don't care. You're wearing a skirt.
Гораздо легче объяснить отсутствие юбки, если ты совершенно пьяная.
What am I going to do? Drink a lot. It's easier to explain not wearing a skirt if you're falling down drunk.
Показать ещё примеры для «wearing a skirt»...
юбку — female
Вам было приказано остаться. И я остался, сэр. Но этот Гаргантюа в юбке затащил меня в телепортатор.
Aye, sir, and I stayed, until that female gargantua threw me into the transporter beams.
Мы, кажется, собираемся прослушать выступление от «Евнуха в юбке»?
Are we about to get a recital from «The Female Eunuch»?
Она играет Индиану Джонса в юбке.
She plays a female Indiana Jones.
Чепуха! Ты же Понсе де Леон в юбке! Живой источник вечной молодости.
You're the female Ponce de Leon, the original fountain-of-youth girl.
Мне кажется, я нашел своего двойника в юбке.
I simply get the impression I've found my female doppelganger.
Показать ещё примеры для «female»...
юбку — pencil skirt
Это была юбка в обтяжку, кстати.
It was a pencil skirt, too.
Ну, пара строгих рубашек, камзол, пиджак, узкая юбка, шпильки, может быть, — Нет, нет, точно определенно с открытым носком.
A couple of button-downs, a camisole, a blazer, a pencil skirt, stilettos, maybe a... no, no, not maybe, definitely open-toed.
Она подойдет лучше, чем узкая юбка.
But it might be a better look with it than a pencil skirt.
И узкая юбка из этой прекрасной ткани.
And I want to do a pencil skirt in this gorgeous print.
Я сказала ей, чтобы одела юбку, туфли на низких каблуках, и, что-то, типа опрятного свитера.
I told her to wear the pencil skirt, the low heels, and that, like, preppy sweater thing.
Показать ещё примеры для «pencil skirt»...
юбку — hemlines
Но хорошо помню подолы юбок.
But I do remember the hemlines.
Я знаю, как мужчины реагируют на плохие отметки и короткие юбки.
I know how men react to low marks and high hemlines.
Короткие юбки снова в моде.
Apparently, hemlines are going up.
Для тебя оно неважно, просто смена длины юбки.
You measure decades by the changes in hemlines. It means nothing to you.
Укоротить юбки по самое не балуй?
Hemlines shortened to just below the hoo-ha?
Показать ещё примеры для «hemlines»...
юбку — wearing
Без юбки вообще без костюма на тропическом острове в огромном гамаке где нам обоим хватит места.
Not wearing a kilt. Not wearing anything at all. Tropical island.
На ней чёрная узкая юбка.
She was wearing a tight black skirt.
Мистер Старк поверил бы, что акула его не укусит, будь на ней достаточно короткая юбка.
Mr. Stark would trust a shark to not bite him if it was wearing a short enough skirt.
— Она в юбке?
— What's she wearing?
Не скажешь дочурке пару слов о юбке?
You're not wearing that outfit. What's wrong with it?
Показать ещё примеры для «wearing»...
юбку — shirt
Его рука оказалась у меня под юбкой.
He put his hand down my shirt.
— Через юбку или под?
Over shirt or under shirt?
Пляжная юбка в клетку с ярко-розовым поясом. И соломенная шляпка.
A beach boy's shirt of gingham, with a deep rose cummerbund and a coolie hat of natural straw.
Я надел на нее короткую юбку, чтобы было видно трусики, пока она падает.
I put her in a short shirt so that we can see her panties while she's falling.
Я имею в виду, что большинство парней уже бы залезли ко мне под юбку
I mean, most guys by now would have already been trying to put their hand up my shirt.
Показать ещё примеры для «shirt»...