это имеет отношение — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «это имеет отношение»

это имеет отношениеthat got to do with

— Какое это имеет отношение к делу?
What's that got to do with it?
Какое это имеет отношение к делу?
Well, what's that got to do with business?
Но какое это имеет отношение к данному случаю?
— Sure. What's that got to do with this?
Какое это имеет отношение?
What's that got to do with it?
Какое это имеет отношение к вам?
What's that got to do with it?
Показать ещё примеры для «that got to do with»...
advertisement

это имеет отношениеit has something to do with

У меня такое чувство что это имеет отношение к проложенным туннелям.
I have a feeling it has something to do with an incoming wormhole.
И я бы высказал догадку, на основании моих блистательных способностей к дедукции, что это имеет отношение к некоему лейтенанту Хорвату.
So, I would surmise, using my brilliant powers of deduction, that it has something to do with one Lieutenant Horvath.
Но У меня есть чувство это имеет отношение к хранилищу, на SL-15, которое дуло в части вчера вечером.
But I have a feeling it has something to do with the vault, on SL-15 that blew to pieces last night.
Я не знаю, папа, но я думаю, что это имеет отношение Джор-Элу, и что он послал мне ее уже после того, когда контролировал мной.
I don't know dad, but I think it has something to do with Jor-El, and what he said to me after he was controlling me
Это имеет отношение к футбольной команде, но я не знаю, что именно."
«It has something to do with the football team, but I don't know what it is.»
Показать ещё примеры для «it has something to do with»...
advertisement

это имеет отношениеit has anything to do with

Какое это имеет отношение к тому, о чём мы говорим?
What the hell does that have anything to do with what we're talking about?
Какое все это имеет отношение...
what? how does that have anything to do with...
Какое это имеет отношение? Да.
What does that have to do with anything?
какое это имеет отношение ко всему этому?
What does that have to do with anything?
Я протестую. Какое это имеет отношение к делу?
Your Honor, what does this have to do with anything?
Показать ещё примеры для «it has anything to do with»...
advertisement

это имеет отношениеit is relevant

Это имеет отношение к делу.
It is relevant.
Если его виновность доказана, это имеет отношение к делу, по правилам дачи показаний — каждое обвинение должно быть обосновано достоверным источником или свидетельскими показаниями
If he was convicted then it is relevant Because the rules of evidence state That every conviction bears relevance
Мистер Грин, какое это имеет отношение к делу?
Mr Greene, is this at all relevant?
Поскольку я не думал, что это имело отношение к убийству моей жены.
Because I didn't think it was relevant to the murder of my wife.
Это имеет отношение к нашему делу?
Is it relevant to the issue at hand?
Показать ещё примеры для «it is relevant»...