it has something to do with — перевод на русский

Варианты перевода словосочетания «it has something to do with»

it has something to do withэто как-то связано с

He said it had something to do with the force of gravity.
Он сказал, что это как-то связано с силой притяжения.
It has something to do with the aerosol you put in the miso soup.
Это как-то связано с аэрозолем, добавленным в мисо — суп.
Maybe it has something to do with this.
Возможно, это как-то связано с этим.
Maybe it has something to do with his work before?
Возможно, это как-то связано с его прошлой профессией?
It has something to do with numbers!
Это как-то связано с числами!
Показать ещё примеры для «это как-то связано с»...
advertisement

it has something to do withэто имеет отношение к

It had something to do with my father.
Это имеет отношение к старику.
Then I take it this has something to do with your vision?
Ясно. Значит, я так понимаю, это имеет отношение к вашему видению?
So, I would surmise, using my brilliant powers of deduction, that it has something to do with one Lieutenant Horvath.
И я бы высказал догадку, на основании моих блистательных способностей к дедукции, что это имеет отношение к некоему лейтенанту Хорвату.
Does it have something to do with this guy you met?
Это имеет отношение к этому парню, которого ты встретила?
But I have a feeling it has something to do with the vault, on SL-15 that blew to pieces last night.
Но У меня есть чувство это имеет отношение к хранилищу, на SL-15, которое дуло в части вчера вечером.
Показать ещё примеры для «это имеет отношение к»...
advertisement

it has something to do withэто связано с

It has something to do with the assignment last week.
Это связано с последним заданием.
It has something to do with the peace talks.
Думаю, это связано с мирными переговорами парадасцев.
— Well, as the rest of the room is empty, I assume it has something to do with this stone.
Ну, поскольку в остальной части комнаты ничего нет, думаю, это связано с камнем.
Guys! Think it has something to do with the big Chinese conference in town?
Думаете, это связано с большим совещанием относительно Китая?
And you think it has something to do with the meteors.
И вы подумали, что это связано с метеоритами.
Показать ещё примеры для «это связано с»...
advertisement

it has something to do withэто имеет какое-то отношение к

People say it has something to do with the ozone layer.
Говорят, что это имеет какое-то отношение к озоновому слою.
Does it have something to do with your family?
Это имеет какое-то отношение к твоей семье?
Does it have something to do with work?
Это имеет какое-то отношение к работе?
Maybe it has something to do with the message you talked about.
Может, это имеет какое-то отношение к сообщению, о котором ты говорил
So, you think I had something to do with her decision?
То есть ты хочешь сказать, что я имею какое-то отношение к ее решению?
Показать ещё примеры для «это имеет какое-то отношение к»...

it has something to do withя в это как-то замешан

They think that I had something to do with this.
Они думают, что я в это как-то замешан.
They think I had something to do with this.
Они думают, я в это как-то замешан.
— And you think I have something to do with that?
— И ты думаешь, что я как-то в этом замешан?
And you think he had something to do with it?
И вы думаете, он как-то замешан в этом?
what, you think i had something to do with what happened ?
— Ты думаешь, я как-то замешан?

it has something to do withя к этому причастен

What,do you think I had something to do with it?
Вы что, думаете, я к этому причастен?
You don't think I had something to do with this?
Я был не в курсе. Вы думаете, я к этому причастен?
He's dead, and I'm willing to bet that you had something to do with it.
Он мёртв, и держу пари, что ты к этому причастен.
Wait. You don't think I had something to do with this?
Вы же не думаете, что я к этому причастна?
Yeah. You guys think I had something to do with that?
То есть вы думаете, что я причастен к этому?

it has something to do withони что-то сделали с

Do you think he had something to do with Michelle and Dave?
Думаешь это он сделал такое с Мишель и Дэйвом?
You think I had something to do with that girl?
Думаешь, я что-то сделал с этой девочкой?
Do you think that I had something to do with...
Вы думаете, что я сделала что с...
Matthew was her life and you treat her like she had something to do with it.
Мэтью был всей её жизнью, а вы обращаетесь с ней, как будто это сделала она.
They had something to do with our missing runabout.
Возможно, они что-то сделали с нашим пропавшим катером.