этот мерзкий — перевод на английский
Варианты перевода словосочетания «этот мерзкий»
этот мерзкий — this disgusting
Кстати, о мертвых, это мерзко.
Speaking on behalf of the dead, I find this disgusting!
Чья эта мерзкая лента?
Who does this disgusting ribbon belong to?
Я думала, ты забыла эту мерзкую привычку.
This disgusting habit...
Просто.. дай мне съесть эту мерзкую рыбу и..
Just... let me eat this disgusting fish and...
Эти мерзкие штуковины, которые ты притащила, лучше убрать до того, как я вернусь домой!
Those disgusting things you brought, you better clean them up before I get home!
Показать ещё примеры для «this disgusting»...
advertisement
этот мерзкий — that filthy
Литература — это исследование варваров, разрезание насквозь всей этой мерзкой культуры.
Literature is a barbarian probe, slicing through all that filthy culture.
И если я еще раз увижу тут этого мерзкого пса, я успылю его.
And if I see that filthy dog again, I will put it down.
Я боюсь топора меньше, чем эту мерзкую тряпку.
I fear the axe less than that filthy rag.
Ты не можешь прекратить этот мерзкий шум?
Shut up that filthy row, can't you?
Не сиди на этой мерзкой штуке так долго.
Don't sit on that filthy thing one second longer.
Показать ещё примеры для «that filthy»...
advertisement
этот мерзкий — that nasty
Да, папа, так же ясно, как мистер Ван Дамм выразил свои когда прилетел на джет-паке в Ватикан, чтобы усмирить этого мерзкого Папу-самозванца.
Yes, Dad, with all the subtlety that Mr Van Damme displayed when he jet-packed into the Vatican to subdue that nasty old pope impostor.
Эта мерзкая танцовщица с сифилисом забыла эти черовы страусиные перья!
That nasty burlesque dancer with syphilis forgot her damn ostrich feathers.
Ты собираешься есть эту мерзкую еду?
Are you gonna eat that nasty food?
Этот мерзкий запах вашего Суперфосфата-плюс.
Oh, man, that nasty Vita-mina-stink-a-bunch.
Ну же, каковы были шансы, что именно он будет представлять этого мерзкого мелкого... — Ну, очевидно, не чрезвычайна, потому что именно он в итоге его и представлял.
Come on, what was the odds of him ending up representing that nasty little — Well, clearly not that extreme, because that's exactly what he ended up doing.
Показать ещё примеры для «that nasty»...
advertisement
этот мерзкий — that vile
Как ты смеешь заставлять меня извиняться перед этой мерзкой, бешеной коровой!
How dare you make me apologize to that vile, rabid yak.
Только не с этой мерзкой кровью, текущей в их венах.
Not with that vile blood in their veins.
Он покончил с собой из-за этой грязной книги, этой мерзкой, злой книги.
He killed himself because of that filthy book, that vile, evil book.
Эта мерзкая, неуклюжая планета?
This vile, lumbering planet?
Это дало мне толчок к изгнанию этого мерзкого беса.
It's given me the jolt to exorcise this vile demon.
Показать ещё примеры для «that vile»...
этот мерзкий — that ugly
Короче, я поднимаю арбалет и всаживаю этому мерзкому гаду стрелу с серебряным наконечником прямо в сердце.
So I pick up this crossbow, and I hit that ugly sucker with a silver-tipped arrow right in his heart.
Как же он мог претендовать на этот мерзкий железный стул?
How could he possibly have any claim to that ugly iron chair?
Не знаю, зачем нужны эти мерзкие пригороды... чтобы они к нам не попадали, или мы не могли выбраться?
I don't know if that ugly wall of suburbia has been put there to stop them getting in or us getting out.
Я не пойду к этому мерзкому гному.
I won't go to that ugly dwarf.
Это мерзко.
That is ugly.
Показать ещё примеры для «that ugly»...
этот мерзкий — it's gross
— А во-вторых, это мерзко!
— And second of all, it's gross!
О, блин, это мерзко.
Oh, man, it's gross.
Конечно боишся, ведь это мерзко.
Of course you're scared. It's gross.
Это мерзко!
It's gross!
Это мерзко.
It's gross.
Показать ещё примеры для «it's gross»...
этот мерзкий — that's gross
Да, чувак, это мерзко.
yeah, dude, that's gross.
Это мерзко, даже для Барни.
That's gross even for Barney. Gross?
Если он девчонка... и ты с ним обнималась... это мерзко.
If he's a girl, you hugged him. That's gross.
Так, это мерзко.
Okay, that's gross.
Это мерзко.
Okay, that's gross.
Показать ещё примеры для «that's gross»...
этот мерзкий — that's disgusting
Это мерзко.
That's disgusting.
— Это мерзко.
That's disgusting?
Джулиан, как это мерзко!
Julian, that's disgusting!
О, Джереми, ради Бога, это мерзко.
Oh, for God's sake, Jeremy, that's disgusting.
Серьезно, это мерзко.
Seriously, that's disgusting.
Показать ещё примеры для «that's disgusting»...
этот мерзкий — that's nasty
О, боже, это мерзко.
OH, GOD, THAT'S NASTY!
Это мерзко.
— That's nasty.
Это мерзко.
That's nasty talk.
Это мерзкая пища.
How in the world? Oh, that's nasty food.
— Это мерзко, чувак.
— That's nasty, dude.
Показать ещё примеры для «that's nasty»...
этот мерзкий — it's disgusting
Это мерзко, ненавижу это.
It's disgusting. I hate that!
Да ничего я не должна... особенно когда это мерзко.
I don't gotta do anything, especially when it's disgusting.
Это мерзко.
It's disgusting.
Это мерзко, это неэтично, и мы никуда не пойдем.
It's disgusting, unethical and we're having no part in it.
Потому что это мерзко, Марси!
Because it's disgusting, Marcy!
Показать ещё примеры для «it's disgusting»...