эпидемия — перевод на английский
Быстрый перевод слова «эпидемия»
«Эпидемия» на английский язык переводится как «epidemic».
Варианты перевода слова «эпидемия»
эпидемия — epidemic
Во время свадьбы внезапно случилась эпидемия фокстрота.
In the course of the celebration, a foxtrot epidemic suddenly breaks out.
В Трансильвании и черноморских портах Варна и Галац разразилась эпидемия чумы.
Plague. A plague epidemic has broken out in Transylvania and in the Black Sea ports of Varna and Galaz.
Неплохо,на севере эпидемия гриппа,так что лимоны в самый раз.
That ain't bad. There's a flu epidemic up north and they're hot for lemons.
Ожидается эпидемия мелких повреждений?
Are you expecting an epidemic of minor injuries?
Вы занимаетесь профилактикой вирусных эпидемий, доктор?
This virus epidemic keeping you busy, Doctor?
Показать ещё примеры для «epidemic»...
эпидемия — plague
И избежать эпидемий и голода.
And prevent things like plague and starvation.
Короли предложили улучшить повысить уровень земледелия. А церковники предложили длинный пост, который бы вызвал эпидемию в нижних слоях.
The Kings proposed to increase the land production... but the Religious Chiefs proposed a long-term fasting... which would provoke a plague among the lower class.
Вероятно, это из-за того, что он не выходит из каюты. Заперся при первых же признаках эпидемии.
It's probably because he locked himself in that cabin of his at the first sign of the plague.
В кормовой секции свирепствовала эпидемия, там не может быть выживших. Точно.
Everybody in that aft section had the plague, sir, no one can be left alive.
Это они принесли сюда эпидемию.
They've brought the plague in here.
Показать ещё примеры для «plague»...
эпидемия — outbreak
Опасны, говорите? А как насчет наводнений, пожаров, или эпидемии СПИДа? Они что, не опасны?
And I suppose a flood, or a patient on fire, or an outbreak of AIDS isn't dangerous, hm?
Там эпидемия, понимаешь?
There's been an outbreak, okay?
Если назвать ребенка, с которого началась эпидемия, над ним будут смеяться.
To identify the child who initiated the outbreak might result in him or her being subjected to ridicule.
Там началась эпидемия холеры.
They've had an outbreak of cholera there.
После вспышки эпидемии осталось много тел, их предстоит убрать.
Large numbers of bodies are still not cleared from the original outbreak of infection.
Показать ещё примеры для «outbreak»...
эпидемия — pandemic
Если они собираются вызвать эпидемию, у них должен быть большой запас.
If they wanted to cause a pandemic, is that they have plenty in stock.
В течение трех недель, эпидемия распространится...
In the space of three weeks, the pandemic will be extended ...
Это как эпидемия мирового масштаба.
It's like a pandemic, you know?
— Дэвид... — А что, лучше мировая эпидемия?
— What would you have preferred, a global pandemic?
Это просто какая-то эпидемия.
It's a pandemic.
Показать ещё примеры для «pandemic»...
эпидемия — pestilence
Он был полон страха, эпидемий, голода и войн.
It was haunted by fear, pestilence, famine and war.
Он считал, что это — имя демона, известного как Деви или Решеф, демона, разносящего чуму и эпидемии.
He thought it was a demon's name, known as Dever or Reshef. A demon of plague and pestilence.
Сушилки — это инкубаторы и распространители бактерий и эпидемий.
Hot air blowers are incubators and spewers of bacteria and pestilence.
Мор устроил эпидемию свинного гриппа.
So, Pestilence was spreading swine flu.
Именно так мы бы поступили во времена голода, чумы или эпидемий.
This is exactly what we would do in times of a famine or a plague or pestilence.
Показать ещё примеры для «pestilence»...
эпидемия — disease
Это может помочь разобраться с этой эпидемией.
See if it helps you figure out what's going on with this disease.
Да, и было много теорий... нападение индейцев, эпидемия.
And, I mean, there were theories, Indian raid, disease.
Это словно эпидемия.
It's like a disease.
Возможно, нас сотрет с лица земли эпидемия или грипп.
We could all have been wiped out from disease or the flu.
Голод, эпидемия.
Starvation, disease.
Показать ещё примеры для «disease»...
эпидемия — spread
Эпидемия распространилась по всему кораблю.
It spread like a scourge through the ship.
Когда кто-нибудь попробует на вкус представителя своего вида эпидемия распространится по стае со скоростью огня.
Once one gets a taste for its own kind, it can spread through the pack like a wildfire.
Плохая гигиена и стесненные условия благоприятствуют распространению эпидемии.
Poor hygiene and cramped conditions, both of which aid its spread.
Удачи в остановке эпидемии Серой Хвори молитвой.
Good luck stopping this spread of grayscale with prayer.
Надо положить этому конец, пока это не стало эпидемией.
I gotta stop this before it spreads.
Показать ещё примеры для «spread»...
эпидемия — there was an outbreak
— Эпидемия. Ветряная оспа.
There was an outbreak, chickenpox.
Была эпидемия холеры.
There was an outbreak of cholera.
Через два года после его прибытия разразилась эпидемия холеры.
Two years after he arrived, there was an outbreak of cholera.
А десять лет назад вспыхнула эпидемия.
Then, 10 years ago in Raccoon City, there was an outbreak.
Если облака будут расти и дальше, начнется эпидемия торнадо.
If the cells keep building, there could be a record outbreak of tornados.
Показать ещё примеры для «there was an outbreak»...
эпидемия — virus
Впервые после эпидемии мы можем строить планы на будущее.
For the first time since the virus, we can start planning for the future.
Вот почему мне необходимо знать, чем вы занимались перед эпидемией.
That's why I need to know what you did before the virus.
После эпидемии, оно того больше не стоит.
Since the virus, it doesn't seem worth it.
Сразу после эпидемии.
After the virus.
Джон, перед эпидемией ты принимал какие-нибудь таблетки?
Did you take pills before the virus, John?
Показать ещё примеры для «virus»...
эпидемия — flu
Нас шестеро детей в одной комнате, а после эпидемии гриппа только четверо.
After flu season, we were four.
Я пью столько лекарств, что я даже не болею гриппом во время эпидемии.
And this cocktail I'm on, I don't even get a cold during flu season.
Сегодня эпидемия Европейского гриппа усилилась, вирус поразил большую часть населения Великобритании.
The European flu crisis deepened today with much of the UK's population now affected by the virulent strain.
Мама еще восстанавливается после операции, а я не могу взять его с собой в школу из-за эпидемии гриппа.
I need you to look after James tomorrow. Mum's still recovering from her operation, and I can't take him into school with this flu going around.
Эпидемия унесла жизни половины жителей деревни.
The flu wiped out half the village.
Показать ещё примеры для «flu»...