щель — перевод на английский
Быстрый перевод слова «щель»
«Щель» на английский язык переводится как «gap» или «slit».
Варианты перевода слова «щель»
щель — gap
Во Вселенной осталась лишь маленькая щель, и она вот-вот закроется.
There's one tiny little gap in the universe left. Just about to close.
Куда выходит щель?
Where did the gap come out?
У него такая же щель в зубах, как и у тебя. Похоже, тебе это досталось по наследству. — Да, а это мой дом.
He's got the same gap in his teeth, must run in the family.
У вас между восьмым и девятым небольшая щель.
It's a slight gap between your eight and nine.
У мальчика в той комнате такой щели нет.
The boy in that room has no such gap.
Показать ещё примеры для «gap»...
щель — slit
Единственный способ управлять семьей в эти дни — сидеть в бункере, выглядывая через щель.
Only way to run a family these days is bunker-style you peer out through the slit.
Щель.
The slit.
Сэр, вы можете купить мою щель — фунт за ночь.
You could buy my slit for a pound a night, sir.
Если мы хаотично будем обстреливать щит с прорезью небольшими объектами, например твердыми шариками, то мы увидим изображение того, где они прошли сквозь щель и ударились в экран.
If we randomly shoot a small object, say a marble, at the screen... we see a pattern on the back wall where they went through the slit and hit.
Но когда мы добавляем вторую щель, то происходит нечто иное.
But when we add the second slit... something different happens.
Показать ещё примеры для «slit»...
щель — crack
У меня туда пилка для ногтей провалилась в щель.
I dropped my cuticle pusher down the crack.
Расположив свою ладонь, средним пальцем он проникает в мою узенькую щель...
His hand encloses it. Then I feel his index in my crack...
Найди что-нибудь, чем можно заткнуть щель под дверью!
Find something to cover the crack under the door!
Щель на тротуаре увеличилась, Дэйв.
That crack in the pavement's got bigger, Dave.
Рон заделывал щель в спальне.
Ron was filling a crack in the bedroom.
Показать ещё примеры для «crack»...
щель — slot
А пинать-то зачем? ! Для чего, по-твоему, эта щель?
— What do you think the slot's for?
Все что тебе нужно сделать — это просунуть их в дверную щель.
All you gotta do is put it in the door slot.
Щель.
Slot.
Я подписала бумагу, так что просто засовывайте все прямо мне в щель.
I signed the waiver, so feel free to stick things in my slot.
Я бы поиграл, но мои куры с лягушками не влезают в щель для монеток.
Well, I would've played, but my frogs and chickens wouldn't fit into the slot.
Показать ещё примеры для «slot»...
щель — crevice
В той скале щель.
That rock has a crevice.
Ты помнишь, где та щель в скале?
Do you remember where that crevice in the rock is?
Словно он пролез через какую-то щель во времени.
As if he had slipped in through some crevice in time.
Я надеюсь, он не застрял в какой-то щели.
I just hope he's not trapped in some crevice somewhere.
Ну, моё чутьё подсказывает, что он скоро выберется из щели сам.
Well, my gut tells me he'll be squeezing himself out of a crevice very soon.
Показать ещё примеры для «crevice»...
щель — hole
Но щель узкая, он не проходит.
But the hole is too small. It doesn't go in.
Девки воюют, а ты, как таракан, в щель забился, герой!
The girls are fighting, and you're hiding in a hole!
Не сомневаюсь, что он нашел ближайшую щель и заполз в нее.
No doubt he found the nearest hole and crawled into it.
— Я не могу найти щель.
— I can't find a hole.
Возникла малейшая щель, малейший шанс — и они оказались на воле.
The slightest leak, the slightest hole that's how.
Показать ещё примеры для «hole»...
щель — woodwork
— Полиция выползает из всех щелей.
The police would comeout of the woodwork.
Они из всех щелей лезут на этот матч.
They're coming out of the woodwork for this game.
Они лезут из всех щелей.
They're coming out of the woodwork.
Чем выше ты поднимаешься, тем больше паразитов лезет из щелей.
The bigger you get, the more jealous nutters crawl out of the woodwork.
Люблю, как все вылезают из щелей в делах по типу такого.
Gotta love how everyone comes out of the woodwork on cases like this.
Показать ещё примеры для «woodwork»...
щель — cranny
Обыскивала все щели и каждый уголок в поисках своего потерянного малыша.
She's been out searching every nook and cranny for her lost baby, of course.
Заткни все щели.
Oh, block up every cranny.
У вас картбланш чтобы раскопать любые укромные углы и щели.
You have carte blanche to excavate every nook and cranny.
Они встречаются углах и щелях в пространстве и времени.
They occur in nooks and crannies in space and time.
Я руковожу этим местом всего лишь пару месяцев и просто хочу знать все о его закоулках и щелях.
I've been running this place for only a couple months now, and I just want to know all about its nooks and crannies.
щель — opening
Да, это такая щель между носом и подбородком.
Yes, that opening between your nose and your chin.
Если увидишь щель, залезь в нее.
If you see an opening, take it.
Женщина очень стесняется размера своей щели.
A woman is very afraid of the size of her opening.
— Размера своей щели.
— The size of her opening.
Там щель в скалах!
There's an opening in the cliffs over there!
Показать ещё примеры для «opening»...
щель — cunt
Теперь сравните эти двери с моей щелью и добавьте сверхчувствительный сенсор.
Now compare these doors to my cunt and add an extraordinarily sensitive sensor.
Теперь сравните эти двери с моей щелью и добавьте сверхчувствительный сенсор.
Now compare these doors to my cunt, and add an extraordinarily sensitive sensor.
Моя щель просто онемела.
My cunt simply went numb.
Несмотря на мои неустанные попытки, моя щель не отвечала им.
In spite of my tireless efforts, my cunt totally failed to respond.
Если ты засунешь это... это в свою щель.
If you can put this... up inside your cunt.
Показать ещё примеры для «cunt»...