woodwork — перевод на русский
Транскрипция и аудиопроизношение слова «woodwork»
/ˈwʊdwɜːk/
Варианты перевода слова «woodwork»
woodwork — из всех щелей
The police would comeout of the woodwork.
— Полиция выползает из всех щелей.
I mean, no doubt, there's gonna be some yahoos coming out of the woodwork on this, all right?
Без сомненья всякие придурки полезут из всех щелей.
It's not his fault that beasts keep showing up out of the woodwork.
Не его вина, что чудовища продолжают лезть из всех щелей.
The old woman's most distant relations had come foraging out of the woodwork.
Самые дальние родственники старой женщины вылезли из всех щелей, чтобы поживиться.
All the stories, all the crazy claims coming out of the woodwork make for bad press.
Все эти рассказы, дикие заявления, лезущие из всех щелей — все это порождает дурные толки.
Показать ещё примеры для «из всех щелей»...
woodwork — дерево
Did you get any actual work done, or just woodwork?
Вы получили какие-то результаты, или только по дереву работали?
Just doing my morning woodwork.
Просто я занимаюсь работой по дереву.
Oh, I'm just... admiring the woodwork.
Просто... восхищаюсь работой по дереву.
You know. Like drawing. Woodwork?
Знаешь, рисование, резьба по дереву, пианино, скрипка?
Has a degree in woodwork.
Патентованное дерево.
Показать ещё примеры для «дерево»...
woodwork — из ниоткуда
So what, people are just gonna keep coming out of the woodwork?
И что, эти люди будут продолжать появляться из ниоткуда?
If another one's come out of the woodwork, why aren't we running with it?
Если вдруг из ниоткуда возникает такая возможность, почему бы нам ей не воспользоваться?
Amazing how people come out of the woodwork when...
Удивительно, как люди появляются из ниоткуда, когда...
The woodwork.
Из ниоткуда?
You know what... losers like this, they always come out of the woodwork when you're successful.
Знаешь... неудачники вроде него, они всегда появляются из ниоткуда, когда ты добиваешься успеха.
Показать ещё примеры для «из ниоткуда»...
woodwork — работа по дереву
Woodwork, right?
Работа по дереву, верно?
Woodwork, that's what I'm going to do.
Работа по дереву, вот чем я займусь.
You know, the original woodwork on the staircase is all hand-carved and really a work of art.
Вы знаете, оригинальная работа по дереву на лестнице все ручной работы и действительно произведение искусства.
Yeah. It's good woodwork.
Да, тут хорошая работа по дереву.
Oh. He has a talent for woodworks, you see.
У него талант к работе по дереву.
Показать ещё примеры для «работа по дереву»...
woodwork — чёрт из табакерки
Scavengers will come crawling out of the woodwork.
Собиратели повыскакивают как чёрт из табакерки.
You never know who'll come crawling out of the woodwork.
Никогда не знаешь, кто ещё выскочит, как чёрт из табакерки.
Why is Tony Pullings crawling out of the woodwork?
Почему Тони Пуллингс выскочил как чёрт из табакерки?
Why's Tony Pullings crawling out of the woodwork?
Почему Тони Пуллингс выскочил как чёрт из табакерки?
Now, hopefully there are other women he slept with who will come out of the woodwork and take the spotlight off your family.
Есть надежда, что он спал и с другими женщинами, которые выскочат как черти из табакерки и отведут удар от вашей семьи.