дерево — перевод на английский

Быстрый перевод слова «дерево»

«Дерево» на английский язык переводится как «tree».

Пример. На заднем дворе росло старое яблоневое дерево. // There was an old apple tree growing in the backyard.

Варианты перевода слова «дерево»

деревоtree

Каком дереве?
What tree?
Этом дереве.
This tree.
Я увидел это странное дерево.
I found this really weird-looking tree.
Девушки, парни, животные, деревья, все горят.
You are girl, guy, animal, and tree hot.
Пустой пень от дерева в миле отсюда.
A hollow tree stump about a mile from here.
Показать ещё примеры для «tree»...

деревоwood

На каждом могиле стоит крест или, хотя бы, кусок дерева.
Each grave is indicated by a cross. Or by a piece of wood.
Ты не представляешь, как быстро избавляет от злости резьба по дереву.
You'd be surprised the genuine rage you can work off... just by carving a little piece of wood.
Ну, постучите за меня по дереву.
You knock on wood for me.
На этом крохотном, малюсеньком мячике мы построим пирамиду. Не из камня, не из дерева...
On this tiny little, insignificant ball we will construct for you a pyramid, not of wood, not of stone...
Этот пол был из дерева, но я его заменила.
This floor used to be wood, but I had it changed.
Показать ещё примеры для «wood»...

деревоmahogany

Китайский кабинет красного дерева.
A china cabinet in light mahogany.
Эксклюзивные из красного дерева.
Or something more exclusive in mahogany.
Это спальный гарнитур из красного дерева, исполнен в колониальном стиле.
Here we have a bedroom suite in mahogany, in colonial style.
Есть такой городишко, называется Сан-Франциско, так вот, если я получу деньги, то я открою там самый большой салун азартных игр, с длинным баром из красного дерева и зелеными бархатными столами.
There's this town called San Francisco that's booming. And if I get this stake, I'm gonna open up the biggest gambling saloon in the whole area with long, red mahogany bars and green felt tables and we'll play roulette, dice, faro and all those wonderful games.
Взгляните, это красное дерево. Самое настоящее.
L-Look, this is mahogany — pure mahogany.
Показать ещё примеры для «mahogany»...

деревоplant

Это из-за дерева, да?
It's the plant, isn't it?
Я боялась, что дерево может погибнуть, а это означало бы... Понимаешь, это могло быть предзнаменованием.
I was worried the plant would die, and it might... you know, be an omen.
Понимаете, когда сажаешь дерево, самое главное — полить землю.
See, the main thing is the moisture content of the soil when you first plant it. Uh-huh.
Точишь деревяшки — Сам деревом станешь.
You've worked at this plant so long You're a plant!
Обхаживал пластмассовое дерево.
I'm talking to a plastic plant.
Показать ещё примеры для «plant»...

деревоwoodwork

Мне хочется скрыться в дереве.
I'd vanish into the woodwork.
Вы получили какие-то результаты, или только по дереву работали?
Did you get any actual work done, or just woodwork?
Я учитель по работе с деревом.
I don't write. I'm a woodwork teacher.
Работа по дереву, верно?
Woodwork, right?
Работа по дереву, вот чем я займусь.
Woodwork, that's what I'm going to do.
Показать ещё примеры для «woodwork»...

деревоtree line

Ага. Двое есть там, возле деревьев.
We got a couple-— at that tree line.
Деревья видела?
Have you noticed the tree line?
Выдвигаемся к деревьям.
RV at the tree line.
Растёт только в Альпах, ещё выше, чем деревья.
That only grows in the Alps above the tree line.
Ты должен бежать к деревьям.
You got to gun it to that tree line.
Показать ещё примеры для «tree line»...

деревоcutting down trees

— Что они делают? — Обрезают деревья... здесь будут строить фабрику.
Cutting down trees to build a factory.
И конечно же, там есть люди, которые шарятся по моим болотам, ломятся через лес, рубя деревья, и ищут мои сокровища.
There are humans who wander into my turf, crashing through the woods, cutting down trees, looking for my treasure.
— И вот, где мы теперь, подстригаем деревья, как какие-то заключенные.
— And here we are, cutting down trees, a job they make prisoners do.
Нет, я против срубания невинных деревьев в рацвете их лет и гротескного украшения их трупов этими, типа, сияющими и сверкающими огнями.
No, I am against innocent trees being cut down in their prime and their corpses grotesquely dressed in, like, tinsel and twinkly lights.
Поезда, проходящие через Гран-Сентрал Стейшен за год или деревья, срубленные для печати банкнот казначейства США, имеющихся в обороте?
All the trains that pass through Grand Central Station in a year, or the trees cut down to print all US currency in circulation?
Показать ещё примеры для «cutting down trees»...

деревоbig tree

Но однажды, он опустит корни в воду, будет питаться ей и вырастет в большое дерево.
But once he puts down roots in the water, he'll be nourished by it and grow into a big tree.
Слушай, мы поняли твой урок про большое дерево или что там еще.
Listen,we done learned our lesson about the big tree or whatever.
Мы пойдем вниз и срубим большое дерево!
We should go downstairs and chop down the big tree!
В смысле, это большое дерево, так?
I mean, this is a big tree too, right?
Моя маленькая яблонька, вернее, просто яблонька, потому что теперь ты большое дерево.
My little apple tree, or rather, just my apple tree, because now you're a big tree.
Показать ещё примеры для «big tree»...

деревоmade of wood

Но наши копья, они из дерева.
But those sticks, they're made of wood.
Мои ноги из дерева.
My feet are made of wood.
Так она из дерева.
— It's made of wood.
— Джейб! Ты же из дерева.
— Jabe, you're made of wood.
Храм из дерева.
A temple made of wood.
Показать ещё примеры для «made of wood»...

деревоbranch

Он обрезал ветки моего дерева.
He cut my branches. You saw it, no? You agree?
Леса удобряют почву опавшими листьями и сломанными ветвями деревьев.
They also make soil, as a result of the dead leaves and branches falling to the forest floor.
У них нет своего языка, одни только краденые слова, которые они перенимают у других, когда подслушивают, и подсматривают, и подстерегают, сидя на деревьях.
They have no speech of their own but use the stolen words they overhear when they listen and peer and wait up above in the branches. You got dressed again.
Джордж просто сидел и рассматривал мою комнату, которая, должно быть, показалась им странной, потому что она была декорирована листьями и ветвями деревьев, свисающих с потолка.
George was just sitting there, looking at my room, which must have been very strange to them, because it was completely black, with leaves and branches hanging from the ceiling.
С нависающаюми ветвями деревьев, затопленными тележками из супермаркета, и множеством других препятствий, Эйвон больше похож на затопленную улицу.
With overhanging branches, submerged shopping trolleys and many obstacles, the Avon more realistically represents a flooded street.
Показать ещё примеры для «branch»...