штатные — перевод на английский

Варианты перевода слова «штатные»

штатныеstaff

Всё началось в 1952. Штатный диктор... на телевизионном канале... маленькой 5000-ваттной радиостанции в Фресно, Калифорния.
Well, you start as a staff announcer in 1952... in a television station... in a small 5,000-watt radio station in Fresno, California.
Назначить начальником отдела легкой промышленности с окладом согласно штатному расписанию. Подпись моя.
Appoint the head of the Light Industry Department with the salary according to the staff payroll.
Их источники энергии менее мощные, нежели те, которые применяются в штатном оружии.
It uses a different form of energy, less powerful than that of a staff weapon.
Штатное собрание через час.
Staff meeting in an hour.
Подтверждено наличие двух штатных пушек, установленных на расстоянии 20 метров от Врат.
Confirm two staff cannon emplacements 20m from the gate.
Показать ещё примеры для «staff»...
advertisement

штатныеattending

Я беру тебя на должность штатного врача.
I want you to stay on as an attending physician.
Получила по заслугам, нечего встречаться с штатным врачом.
She got what she deserved, dating an attending.
Операцию делает штатный хирург или ординатор.
The resident or the attending, they perform the surgery.
Штатные хирурги задают нам вопросы.
The attending asks us questions.
Штатный врач ассистируем вам во время простой установки имплантата.
You have an attending assisting you in a simple subcutaneous device insertion.
Показать ещё примеры для «attending»...
advertisement

штатныеtenured

Ной пытался получить штатное место учителя.
Noah was trying to get a tenured teaching position.
И штатные учителя работают в команде.
And tenured teachers are team players.
И тогда я оставил штатное место, чтобы стать внештатным исследователем этномузыки.
And then I left a... A tenured position to become a freelance ethnomusicologist.
Теперь мы можем сидеть и горевать о нашем растёкшемся профессоре или... радофаться тому, что осфободилась штатная должность.
Now, we can either sit around and cry over spilt professor, or... we can rejoice in the knowledge that a tenured position has just opened up.
Но если бы у меня был шанс стать штатным профессором то шанс этого добиться мог быть только здесь.
But if I get a chance to be a tenured professor, I might not have that much choice in where I end up.
Показать ещё примеры для «tenured»...
advertisement

штатныеfull-time

— Нам понадобится штатный бухгалтер.
We need a full-time accountant.
Хорошо, из заповедника говорят, что у них работает один штатный управляющий.
Okay, the preserve says they have one full-time game keeper.
Просто мы наняли штатного следователя.
We just hired a full-time investigator.
Штатные работники и подрядчики.
Full-time and contract employees.
Моей семье нужен штатный следователь...
My family needs a full-time investigator...
Показать ещё примеры для «full-time»...

штатныеresident

Чарли — наш штатный эксперт по нему, и тем не менее возник Ар Риссалах а она ничего поняла...
Charlie is our resident expert on him, and yet Ar Rissalah has sprung up without her so much as catching a whiff...
Тима, это наш штатный массажист.
Teemu is our resident masseur.
Нам нужно встретиться с вашим штатным телепатом и с вашей службой безопасности и командным составом.
We need to meet with your resident telepath and your security and command personnel. We'll proceed...
Должно быть это Палмер, наш штатный гипнотизер.
It's got to be Palmer, our resident hypnotist.
Если ты это сделаешь, я помогу тебе снова стать штатным психом у вице.
Look, if you do this, I will get you back in as the Veep's resident creep.
Показать ещё примеры для «resident»...

штатныеdepartment

— Миссис Толливер, это наш штатный психолог, доктор Джордж Хуанг.
Ms. Tolliver, this is our department psychiatrist, Dr. George Huang.
Штатный психолог.
The department shrink.
В мой время, не было никаких штатных психологов.
My day, there was no department shrink.
Я была на приеме у штатного врача неделю назад.
I went to see the department doctor a week ago.
Ты имеешь ввиду штатного психолога?
You mean the department shrink?

штатныеin-house

В основном оценивает их штатных дрессировщиков.
Generally considered their in-house dog whisperer.
Я говорил, что штатные врачи помогут избежать негативных отзывов в прессе, но в туалете было полно пьяных баб.
I know I said having in-house medics would help us to avoid bad press, but the bathroom was full of drunk women.
Штатный юрист для Фонда по Правам Человека.
In-house counsel for the Human Rights Foundation.
Штатный массажист Google, начинавшая работу с окладом $400 в неделю, теперь мультимиллионер.
Google's in-house masseuse, whose starting salary was $400 a week, is now a multi-millionaire.
Я буду их штатным сыщиком.
I'm gonna be one of their in-house investigators.