resident — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «resident»

/ˈrɛzɪdənt/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «resident»

«Resident» на русский язык переводится как «резидент».

Варианты перевода слова «resident»

residentрезидент

It was a resident.
--Это был резидент.
Snoop Dogg Resident, when we hitting the clubs, yo?
Снуп Дог резидент, когда мы уже повесилимся в клубе?
Chief resident?
Резидент?
Cool, a new black resident!
Круто, новый черный резидент!
My bad, Snoop Dog Resident.
Извиняюсь, Снуп Дог резидент.
Показать ещё примеры для «резидент»...
advertisement

residentжителей

Area residents have reportedly converged on the cemetery, fearing the remains of relatives have been removed.
По данным, местные жители пришли на кладбище, Опасаясь, того, что были потревожены останки их близких.
Residents of Fort Coulais... the Republic needs you.
Жители Форта Куле! Республика нуждается в вас.
The local residents enforce the conservation laws.
Местные жители насаждали законы.
Residents of Release Band A, that is Woodspring and Wolvey Dale, should not go from their shelters for more than two hours per day.
Жители Группы А, а это Вудспринг и Волви Дэйл, не должны покидать укрытия более чем на два часа в день.
Residents of Release Band B, that is Neveredge and Broomhill, no longer than one hour per day.
Жители Группы Б, это Невередж и Брумхилл, не более одного часа в день.
Показать ещё примеры для «жителей»...
advertisement

residentординатор

The resident or the attending, they perform the surgery.
Операцию делает штатный хирург или ординатор.
To make your resident happy.
В том, чтобы ваш ординатор был доволен.
— A new resident?
— Новый ординатор?
I think the new resident is killing our patient.
Думаю, новый ординатор убивает нашего пациента.
You nearly killed a patient, lied to the chief of surgery and made me, your resident,look bad.
Вы чуть не убили пациента, солгали шефу хирургии, и добились, что я, ваш ординатор, выгляжу плохо.
Показать ещё примеры для «ординатор»...
advertisement

residentжильцов

And your minds are very valuable to my residents because you enrich and add value to our own.
И ваш разум очень ценен для моих жильцов, потому что вы обогащаете и просвещаете нас.
And these two minds, they provide more than enough rich experience and imagination to provide years of entertainment for my residents.
И эти два разума... они более чем богаты воображением и переживаниями, чтобы обеспечить годы развлечений для моих жильцов.
It occurred to me... being vaguely familiar with the high-rises of West Baltimore... that the housing project began to take photos... of every registered resident as a security measure.
Мне пришло на ум... поскольку я немного знаком с историей высоток в Западном Балтиморе... я знаю, что при обеспечении социальным жильем... всех зарегистрированных жильцов фотографировали, в качестве меры безопасности.
You made the list of residents. Where does he live?
Не мог спросить у жильцов, где они живут?
Building resident in the stairwell heard two gunshots and then, about 10 seconds later, saw a woman run past her.
Одна из жильцов была на лестнице и услышала два выстрела, а потом примерно через 10 секунд, она увидела, как мимо нее пробежала женщина.
Показать ещё примеры для «жильцов»...

residentпостояльцев

A force lived at the hotel in the last decades affecting staff and residents.
Какая-то сила столько лет живет в «Гиперионе» околдовывая прислугу и постояльцев.
I was doing some research in a hospice. Residents, you know, complaining of ill treatment.
Я проводил расследование в хосписе, понимаете, жалобы постояльцев на жестокость.
We have three residents form Oregon.
Да, у нас трое постояльцев из Орегона.
A wonderful day to all our residents.
Замечательный день для всех наших постояльцев.
I once volunteered teaching nursing-home residents how to email their grandkids.
Я однажды был волонтером, и обучал постояльцев в доме престарелых как посылать электронную почту внукам.
Показать ещё примеры для «постояльцев»...

residentместный

Our resident psychiatrist was an Air Force consultant here for four years.
Наш местный психиатр проработал четыре года консультантом в ВВС... — Я сама.
Our resident poet, Mr Roger McGough, thank you very much indeed.
Наш местный поэт, г-н Роджер МакГоф, спасибо большое.
Robin Hatcher, our resident sawbones.
Робин Хэтчер, наш местный врачеватель.
Dr. Wilding is our resident egyptologist.
Доктор Уайлдинг наш местный египтолог.
This is our resident physician, Dr. Saunders.
Это наш местный физик, доктор Сондерс.
Показать ещё примеры для «местный»...

residentинтерна

I am a second-year resident.
Я интерн второго года.
Resident.
Интерн.
Yeah, but Dr. Kalfas is an actual obstetrician, and Lana Davis is just a resident.
Да, но доктор Калфас — акушер, а Лана Дэвис — просто интерн.
See you around, power-hungry resident.
Увидимся, жадный до власти интерн.
(«Fin») And over here we have our resident demonologist, Jason Herowitz. Fuck off, Tim.
и здесь у нас интерн демонолог Джейсон Хервитз съебись Тим
Показать ещё примеры для «интерна»...

residentобитателей

Within range of our sensors, there is no life, other than the accountable human residents of this colony beneath the surface.
В радиусе действия сенсоров там нет жизни, кроме людей, обитателей колонии. Под поверхностью.
Most of the human residents have been forced to live in squalid, filthy possibly disease-ridden areas of the station denied proper sanitation and health care.
Многие из человеческих обитателей станции вынуждены жить в запущенных, грязных возможно, зараженных болезнями областях станции без соответствующего санитарного и медицинского обеспечения.
And I think we should lock down some of the more aggressive residents.
И я думаю нам нужно запереть некоторых из агрессивных обитателей.
Until we can get the government on board for some serious reform, a little shifting of funds is a necessity, but I assure you all of the money is being used for the good of the prison and its residents.
До тех пор, пока правительство не будет готово к некоторым серьёзным реформам, небольшие изменения фондов — необходимость. Но уверяю вас, все деньги идут на благо тюрьмы и её обитателей.
It just so happens that I wrote and directed an original cabaret for the residents in my hospital to perform for high school kids.
И так случилось, что я написала сценарий и поставила оригинальное кабаре для обитателей моей больницы в представлении старшеклассников.
Показать ещё примеры для «обитателей»...

residentпроживающих

You must go to Residents Control registration?
А, Вам нужно в отдел контроля проживающих? Нет.
Residents Control.
— В контроль проживающих.
I need only one thing from you. Not later than today I need the addresses of the richest elderly Iranians, resident outside Iran.
От Вас мне нужны не позднее сегодняшнего дня адреса наиболее состоятельных пожилых иранцев, проживающих за пределами Ирана.
I tracked down most of the residents.
Я проверил большинство проживающих.
Cross-check guys resident in New York, who left the service out of Fort Drum in the last six months.
Проведите перекрестную проверку парней, проживающих в Нью-Йорке, кто уволился в запас из Форта Драм за прошедшие полгода.
Показать ещё примеры для «проживающих»...

residentживёт

His name is Azam, resident of ToIichowki, our QuaIis driver.
Его зовут Азам, он живет в Толичоуки, наш водитель.
Rossi: Any residents in the valley?
В долине кто-то живет?
One of the residents here.
Он здесь живёт.
Longtime local resident.
Живет здесь давно.
A White Sox parking sticker, for residents living near the ballpark.
Парковочный стикер Уайт Сокс, для тех, кто живёт рядом со стадионом.
Показать ещё примеры для «живёт»...