шило — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шило»

На английский язык «шило» переводится как «awl».

Варианты перевода слова «шило»

шилоawl

Шилом больше не пользуется.
He's no longer using an awl. The wounds are larger.
Моё любимое шило.
My favorite awl.
— Нет, шило.
— No, it as an awl.
Боже мой... Шило?
An awl?
Предположительно зарезан ножом для льда или шилом.
They thought he was stabbed with an ice pick or an awl.
Показать ещё примеры для «awl»...

шилоmake

Я решила надеть самое красивое платье, которое тогда шила себе.
So I decided to put on my best dress, the one I'd made when we first met.
— Я шила занавески в своей квартире.
— I made the drapes in my apartment.
Но я шила его на Лулу.
— Yeah. I made it to Lulu's specifications.
Все свои платья я шила сама.
Only dresses I ever wore I made myself.
Шила одежду его матери и сёстрам.
I made clothes for his mother and sisters.
Показать ещё примеры для «make»...

шилоsewing

Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы.
Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head.
Так, прошлой ночью Дални стояла в дверях, шила.
Now, last night, Daalny was standing in her doorway, sewing.
— Я всю ночь шила. Я сделала...
I've been sewing all night...
Ну, за двадцать лет я меняла ей подгузники, кормила, красила пасхальные яйца, покупала Рождественские подарки, пекла торты ко Дню Рождения, шила карнавальные костюмы, делала фотографии, проводила каникулы, взрывала шлюпки.
Well, twenty years of changing nappies, feeding, hiding Easter eggs, buying Christmas presents, baking birthday cakes, sewing carnival costumes, taking photos, going on holiday, blowing up dinghies.
Когда я была в твоём возрасте, я шила футбольные мячи за восемь центов в день!
When I was your age, I was sewing soccer balls for eight cents a day!
Показать ещё примеры для «sewing»...

шилоsew

Не имея привычки кокетничать с прохожими офицерами, она перестала глядеть на улицу и шила около двух часов, не приподнимая головы.
Not being in the habit of coquetting with passing officers, she did not continue to gaze out into the street, but went on sewing for a couple of hours, without raising her head.
Так, прошлой ночью Дални стояла в дверях, шила.
Now, last night, Daalny was standing in her doorway, sewing.
— Я всю ночь шила. Я сделала...
I've been sewing all night...
Ну, за двадцать лет я меняла ей подгузники, кормила, красила пасхальные яйца, покупала Рождественские подарки, пекла торты ко Дню Рождения, шила карнавальные костюмы, делала фотографии, проводила каникулы, взрывала шлюпки.
Well, twenty years of changing nappies, feeding, hiding Easter eggs, buying Christmas presents, baking birthday cakes, sewing carnival costumes, taking photos, going on holiday, blowing up dinghies.
Когда я была в твоём возрасте, я шила футбольные мячи за восемь центов в день!
When I was your age, I was sewing soccer balls for eight cents a day!
Показать ещё примеры для «sew»...

шилоpain

Ты просто шило в моей заднице!
You're a pain in the ass!
Нет. Адвокаты — это шило в заднице.
Hell no, they're a pain in the ass.
Шило в заднице?
Pain in the ass?
Он просил адвоката, и вы ему отказали. Адвокат — это шило в заднице, так было сказано.
He asked you if he needed a lawyer and you said no... stating as one of your reasons that lawyers are a pain in the ass.
Ты — действительно шило в заднице.
You've been a real pain in the ass.
Показать ещё примеры для «pain»...

шилоstick

Бог, наверное, хочет, чтобы ты вытащила это шило из своей задницы и покончила с этим.
God would probably want you to take the stick out of your butt and get over this.
Нам попалась единственная женщина крединспектор, а у неё в заднице будто шило торчит.
The only female loan officer we get, and she's got a stick up her ass.
— Ты двигаешься так, будто у тебя шило в заднице.
— You're walking around like you have a giant stick up your ass.
У леди Рид шило в одном месте, да такое длинное, что странно, почему её ноги достают до земли.
Lady Reed here's got a stick so far up her ass, it's a wonder her feet touch the ground.
Эй, Безумный Айра, ты не видел моё шило?
Hey, Crazy Ira, have you seen my stick?
Показать ещё примеры для «stick»...

шилоcat

Шила в мешке не спрячешь.
The cat is out of the bag.
Мы хотели немного подожать, прежде, чем рассказать вам, ребята, но, поскольку шила в мешке не утаишь... Мы пытаемся завести ребенка.
So... we were going to wait until later, to tell you guys this, but since the cat's outta the bag... we are trying to have a baby.
Полагаю, шила в мешке не утаишь.
I suppose the cat's out of the bag.
Бог попросил меня засунуть шило обратно в мешок.
Well, 'cause God needs me to help put the cat back in the bag.
Но меня беспокоит, что шило, видимо, уже видно из мешка.
But my concern is, I feel like the cat is sort of already kind of out of the bag.
Показать ещё примеры для «cat»...

шилоbee in his bonnet

Обычно он не мог успокоиться, будто у него шило в заднице.
Used to be he'd get a bee in his bonnet and never get it out.
У него шило в заднице.
He's got a bee in his bonnet.
Откуда, по-твоему, у тебя появились деньги, когда у тебя шило в заднице заиграло и ты захотела переехать в Биллингс и открыть салон красоты?
Just where do you think that money come from when you got a bee in your bonnet to move up to Billings and open up that salon?