шило — перевод на английский
Быстрый перевод слова «шило»
На английский язык «шило» переводится как «awl».
Варианты перевода слова «шило»
шило — neck
Шея.
A neck.
Два уже укусили меня в шею, рядом друг с другом.
Two just bit me on the neck, side by side, quite close together...
Помойте заодно и шею.
You can wash your neck, too.
Знаешь, как только ты возьмешь три пики сегодня вечером, я определенно сломаю твою красивую шею.
You know, the first time you bid three spades tonight, I am definitely going to break that lovely little neck of yours.
Но одна маленькая случайность сейчас свернёт тебе шею.
But a little coincidence will break your neck now.
Показать ещё примеры для «neck»...
advertisement
шило — sewing
Ты можешь шить, спать, слушать радио.
You can sew, sleep, and play the radio.
— Она также говорит, что ты умеешь шить.
She also says you can sew.
Я умею готовить, шить, держать рот на замке и сбывать краденные драгоценности.
I can cook, sew, keep my mouth shut and peddle stolen jewels on the black market.
Шить?
Sew?
Вы не поверите, но я умею готовить, шить...
You may not believe it, but I can cook, I can sew...
Показать ещё примеры для «sewing»...
advertisement
шило — make
— О, мы шьём купальники?
— Do we make bathing suits?
Еще я умею шить сапоги.
I can make shoes too.
— Я шьют их сама.
— I make them myself.
Говорит, никто не хочет их шить.
— No, he says nobody wants to make them.
А вы шьёте сапоги во дворце?
Oh, you make shoes in a palace?
Показать ещё примеры для «make»...
advertisement
шило — throat
— Я ослабляю завязки на её шее.
— I loosen the nightgown at her throat.
Что стряслось? Он накинул мне что-то на шею.
He put something around my throat.
Втыкаем в самую шею и просовываем прямиком в мозг.
She slides in at the base of the throat, moves straight up into the brain.
Ты заметила нитку черных жемчужин у нее на шее?
Did you notice that rope of black pearls around her throat?
Безделица, что у тебя на шее — моя.
The bauble that hangs at your throat is mine.
Показать ещё примеры для «throat»...
шило — head
Шея должна быть гибкой, Левую руку вперед.
The head flexible, left arms to the centre.
И при наклоне шеи она образует одну линию с позвоночником, поэтому удар получается мощным.
When it lowers its head, its neck lines up directly with the backbone, which is perfect for absorbing impact.
И бей сильнее, по шее.
And hit hard, near the head.
Я усилил наклон шеи.
Well, I exaggerated the angle of the head.
Допустим кто-то хочет заломать тебе шею...
Say a guy comes up to you to put on a head lock..
Показать ещё примеры для «head»...
шило — break your neck
Дружище, смотри шею себе не сверни в бою случаев погибнуть будет предостаточно
Christ! Don't break your neck, there's enough time to die in battle.
Будь вы мужчиной, я свернул бы вам шею.
If you were a man, I'd break your neck for that.
— Как насчёт не свернув себе шею.
— Don't break your neck.
Клянусь Богом, я бы тебе шею свернул. Но он ведь все видит...
I swore to God I'd break your neck but if He can turn a blind eye...
Понимание того, что если застукаешь меня с другой женщиной... ты намылишь мне шею.
The understanding that if ever you catch me with another woman... you'll break my neck.
Показать ещё примеры для «break your neck»...
шило — pain
Шило в заднице?
Pain in the ass?
Он просил адвоката, и вы ему отказали. Адвокат — это шило в заднице, так было сказано.
He asked you if he needed a lawyer and you said no... stating as one of your reasons that lawyers are a pain in the ass.
У дачи тебе тоже. Но я тебя уверяю, что ты — ещё большее шило в заднице.
I assure you, you have been an even larger pain in the ass.
Ты точно как шило в заднице.
You are a pain in the ass.
Настоящее шило в заднице.
What a pain in the ass.
Показать ещё примеры для «pain»...
шило — back
Лучше бы я себе шею сломал.
I wish I were in hell with my back broken.
Такая тяжесть... от шеи и до плеч... прямо как камень!
I'm stiff, especially in my back. Since I am a grown-up,
Ненавижу шею Фореста Уитакера.
I hate the back of Forest Whitaker's neck. Aah!
Помнишь, ты говорила о странной ране на шее у Тревиса.
Remember you said there was this weird hole in the back of Travis' neck?
Здесь Одни дети, у которых в основании шеи был Треугольный шрам.
There's... Children who all carry a mark on the back of the skull. A triangular scar.
Показать ещё примеры для «back»...
шило — back of my neck
Посмотри на волосы у меня на шее.
Look at the hair on the back of my neck.
У меня остались царапины на шее.
I got scars on the back of my neck.
Я не видела его, но я чувствовала... Его дыхание на моей шее.
I couldn't see him, but I could feel... his breath on the back of my neck.
Перестанет болеть голова, исчезнет боль в шее.
Your headaches will go away, too, and the pain in the back of your neck.
Это хорошо, потому что одно насекомое у тебя в шее.
That's good because there's one in the back of your neck.
Показать ещё примеры для «back of my neck»...
шило — clothes
Шить на заказ — это проблемы.
Custom clothes are a pain.
Серп, мотыгу, плуг и косу Делает рабочий, И одежду шьёт добротно Мне, тебе и прочим.
Sickle, hoe, plow and scythe worker made, clothes he made you for all years and for all.
А какие плятья шьёт Фрэнки, ты видела?
And have you seen some of the clothes that Frankie has made?
Но потом появились времена года, люди стали строить дома... шить одежду... сеять семена и растить всходы.
But then the seasons were born, and people built houses and made clothes and had to plant seeds and raise crops.
— Так ты сама себе шьешь?
So, do you make your own clothes?
Показать ещё примеры для «clothes»...