шестого — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шестого»

«Шестого» на английский язык переводится как «sixth».

Варианты перевода слова «шестого»

шестогоsixth

Шестая выше.
The sixth is taller.
Я открываю Конгресс Шестого Съезда Партии... с почтения памяти...
I open the Congress of the Sixth Party Day... in respectful public memory of...
Шестой День Съезда Движения подходит к концу.
The Sixth Party Day of the Movement has come to and end.
В шестом подразделении уже два случая септической чумы.
In the sixth division, we have two cases of septicemic plague.
А после того, как он ушёл, его вытолкнули из окна шестого этажа.
And right after he left, he was pushed out of a sixth storey window. — Pushed?
Показать ещё примеры для «sixth»...
advertisement

шестогоsix

Тащи свою задницу в самый дорогой свадебный бутик, доставай кредитку и бери платье шестого размера, очень красивое и волшебное платье, от вида которого все заплачут, ты, ужасное подобие человека!
You get your ass to the most expensive bridal boutique you can find right now, pull out your credit card and get something in a size six that is beautiful and magical and will make everyone cry, you horrendous excuse for a person!
Шест...
The six...
Перед возлюбленным, она может снять пятую или даже шестую, но седьмую — никогда.
With a lover, she wild take off five, or even six, but never the seventh.
— В шестой участок.
— Precinct six.
Выйдем с левого фланга, вернемся на шестой пост справа.
We go out to the left, and we come back through Post Six on the right.
Показать ещё примеры для «six»...
advertisement

шестогоpole

Ну-ка, кто принесет мне шест?
Go and bring the pole. Me!
И достаньте мне длинный деревянный шест.
Now, will you get me a long wooden pole?
Влезь на шест!
— Climb pole!
Держи этот шест.
Hold this pole.
Выкинь шест.
Get rid of your pole.
Показать ещё примеры для «pole»...
advertisement

шестогоsixth sense

У меня, наверное, шестое чувство.
I must have had sixth sense.
Шестое чувство говорит мне... что твой брат принес полную сумку денег.
My sixth sense tells me Fredo brought a bag full of money.
— А как насчет «шестое чувства»?
— What about the sixth sense?
У меня тоже есть небольшое шестое чувство, мистер Гастер.
I have a bit of the sixth sense myself, mr. Guster.
У его тетки, кажется, появляется шестое чувство, как только он собирается проявить внимание к кому-то, кроме нее, и хочет вернуться домой.
His aunt seems to have a sixth sense whenever he gives his attention to anyone else but her and calls his conscience home again.
Показать ещё примеры для «sixth sense»...

шестогоnumber six

Шестой?
Number six?
Шестой будет подавать сигналы каждые десять минут.
Number six will send up flares at ten-minute intervals starting at 0400.
Новая игра начинается за шестым столом.
A new game is starting at table number six.
Ганс, тебе лучше подготовить твое чудо, потому, что мы только что сломали шестой замок. И электромагнитный поддался, как подкова на наковальне.
Hans, heat up that miracle because we just broke through on number six... .. and the electromagnetic came down like an anvil.
Это номер шестой моего перечня.
It was this the number six of my catalogue.
Показать ещё примеры для «number six»...

шестогоpast five

Уважаемая госпожа, вы окажете мне честь, приняв меня после полудня, в половине шестого.
Honoured madam, I shall do myself the honour... of waiting on you this afternoon at half past five.
— Где-то четверть шестого.
— About a quarter past five.
Половина шестого.
Half past five.
— Две минуты шестого, Цезарь.
Two minutes past five, Caesar.
Уже половина шестого, я ужасно устала.
It's half past five. I'm worn out and you haven't had tea.
Показать ещё примеры для «past five»...

шестогоgut

Твоё шестое чувство когда-то убьёт тебя.
That gut feeling is going to get you killed one day.
Моё шестое чувство подсказывает мне, что это небольшой перебор.
My gut feeling is they went a little overboard.
Я просто попыталась использовать мое шестое чувство...
I was just trying to go with my gut.
Моё шестое чувство подсказывает,что все иначе, да и твоё тоже,не так ли?
My gut says otherwise, and come on, so does yours.
И шестое чувство.
— Yeah. And a gut feeling.
Показать ещё примеры для «gut»...

шестогоvi

Папа Павел Шестой объявил о намерении поехать на евхаристический съезд в Бомбей.
Pope Paul VI has announced his intention of going to Bombay.
Шестая планета под ледниками, говорите?
Planet VI is glaciated, you say?
Шустек (Шестой), сын Юзефа, похож на умершую мать.
His son Jozef VI, takes after his late mother.
Он был основал Генрихом Шестым.
It was founded by King Henry VI.
Я имею в виду, короли Яков Шестой и Яков Первый — это был один и тот же человек?
I mean, King James VI and King James I were the same person?
Показать ещё примеры для «vi»...

шестогоstripper pole

В чем проблема? Дело даже не в том, что у него там две близняшки полицейские, с холостятской вечеринки, которые виснут на нем как на шесте, пока я стараюсь быть самой любезностью с прессой, а в том, что вы слышали, что он сказал? — Нет.
Not only does he have the bachelor party cop twins out there using him as a stripper pole while i make «nicey-nice» with the press, but do you know what he said?
Стой-ка, стой, кажется, я слышу, как Лили из будущего шлёт нам весточку, танцуя на шесте.
Wait, wait, I think I hear future Lily sending us a message from her stripper pole...
Чего мелочиться, ставили бы сразу зеркальную сцену и шест посередине.
Might as well put a mirrored stage and a stripper pole in that place.
Танцовщица на шесте.
Stripper pole.
На него с шеста упала жена, когда пыталась выполнить движение секси-флэкси.
His wife was on a stripper pole and fell on him while trying to execute a move called a sexy flexy.
Показать ещё примеры для «stripper pole»...

шестогоsixth form

Я был на шестом уровне, лучший в классе и глава семьи.
I was in the sixth form, top of my class... and head of my house.
Половина твоего шестого класса здесь бывает.
Half your sixth form come round here anyway.
Ну, я на них орал, издевался, они ненавидели меня, я — их, а в шестом классе мы снова подписали контракт.
No, I shout at them, I sneer at them, they hate me, I hate them, and in the sixth form, we renegotiate!
Она изучала Английский, начинала здесь, с шестого класса, потом получила Первую степень, и защитила Докторскую.
She read English here straight out of sixth form, got a First, then her Doctorate.
— Ты уже в шестом классе.
— You're in the sixth form now.
Показать ещё примеры для «sixth form»...