sixth — перевод на русский

Транскрипция и аудиопроизношение слова «sixth»

/sɪksθ/ Воспроизвести аудиопроизношение

Быстрый перевод слова «sixth»

«Sixth» на русский язык переводится как «шестой».

Варианты перевода слова «sixth»

sixthшестой

The Sixth Party Day of the Movement has come to and end.
Шестой День Съезда Движения подходит к концу.
This is the sixth trip.
Уже шестой рейс.
I do remember me... Henry the Sixth did prophesy that Richmond should be king... when Richmond was a little peevish boy.
Я помню, предсказал когда-то Генрих Шестой, что Ричмонд будет королём.
Sixth round!
Шестой раунд!
Sixth Precinct, Carlino speaking.
Алло? Шестой участок? Говорит Карлино.
Показать ещё примеры для «шестой»...

sixthшестиклассник

If anybody can protect us from Trent Boyett, it's the sixth graders.
Если кто и сможет защитить нас от Трента Бойета, то это — шестиклассники.
We're sixth graders.
Мы шестиклассники.
Attention, sixth graders.
Внимание, шестиклассники.
Phil said to talk to them like they're sixth graders.
Фил сказал разговаривать с ними будто они шестиклассники.
So me and the other sixth graders were left to fend for ourselves.
Так я и других шестиклассники могли только сами постоять за себя.
Показать ещё примеры для «шестиклассник»...

sixthшесть

The sixth face of delusion is the wearer's own.
Шесть Лиц Обмана, как гласит легенда.
It's the sixth night that this Afghan is doing this amazing feat.
Уже шесть ночей наш афганский друг совершает свой изумительный подвиг.
Wow. It's sixth period already.
Вот и шесть уроков пролетело.
Last time I was here, it was Emma's sixth birthday.
Последний раз я был здесь, когда Эмме было шесть лет.
— And on the night of the sixth day none would survive.
Шесть дней?
Показать ещё примеры для «шесть»...

sixthв шестом классе

— You're in the sixth form now.
— Ты уже в шестом классе.
Beatrice is a sixth former.
Беатрис в шестом классе.
Well, I've sit behind you on the sixth great play when you were the princess and I was Russian soldier number three.
Ну, в шестом классе мы ставили спектакль я был за тобой, ты была принцессой А я был русский солдат номер три.
Peter Pan represented here, in the sixth year.
Я здесь играл Питера Пена. В шестом классе.
No, I shout at them, I sneer at them, they hate me, I hate them, and in the sixth form, we renegotiate!
Ну, я на них орал, издевался, они ненавидели меня, я — их, а в шестом классе мы снова подписали контракт.
Показать ещё примеры для «в шестом классе»...

sixthкласс

In sixth grade, you fought with your teacher. After that, you didn't get get good grades anymore.
Когда ты в седьмом классе побил учителя, а потом у тебя были одни тройки.
When I had that first epileptic fit in sixth grade... I was drawing a picture of my face with charcoal in art class.
Когда со мной случился первый эпилептический припадок в первом классе... я рисовал свое лицо углем на уроке рисования.
When I was in sixth form, you came to my school.
Когда я училась в 6 классе, ты приходил в мою школу.
Mm, every time my sixth grade class goes on a field trip.
Каждый раз, когда мой класс был на прогулке.
Welcome, Mrs. Houlihan's sixth grade class, to our brand-new Hadron Collider.
Класс миссис Хулиан, добро пожаловать на наш новый адронный коллайдер.
Показать ещё примеры для «класс»...

sixthуже шестая

Isn't this like the sixth time?
Снова? Это кажется уже шестой раз?
This is the sixth month in a row you've been late.
Это уже шестой раз подряд.
This is the sixth time in 30 miles that's happened.
Это случилось уже шестой раз за 30 миль.
But rest assured, this will be the sixth time we have destroyed it and we have become exceedingly efficient at it.
Можешь мне поверить. Мы будем уничтожать его уже в шестой раз. И помешать нам сделать это не способен никто.
This is my sixth tour of this place.
Я здесь уже в шестой раз.
Показать ещё примеры для «уже шестая»...

sixthшестым чувством

Some people say it's a sixth sense.
Некоторые называют это шестым чувством.
You know, some call it a sixth sense, others intuition or a gut instinct.
Ты знаешь, кто-то называет это шестым чувством, другие — интуицией, или инстинктом.
The chip functions as a sixth sense.
Этот чип служит шестым чувством.
I just have heard that, you know, like, there's sometimes, like, a... a sixth sense that women have.
Я просто слышала, что, знаешь, иногда, женщины будто чувствуют шестым чувством...
Now, you call it intuition, You call it a sixth sense you develop over a 10-year stretch Of looking ov your shoulder,
Можешь назвать это интуицией или шестым чувством, которое появляется после 10 лет отсидки, когда остерегаешься всего.
Показать ещё примеры для «шестым чувством»...

sixthшестая жертва

The sixth was found in a closet.
Шестая жертва была в чулане.
Kyle Yates, the sixth victim, just died.
Кайл Йейтс, шестая жертва, только что умер.
The sixth victim only survived because of an anatomic anomaly.
Шестая жертва оставалась в живых только из-за анатомической аномалии.
And then the sixth victim was zoe.
А шестой жертвой была Зои.
We know Delcampo was the sixth victim killed with that gun.
Мы знаем, что Делькампо стал шестой жертвой, застрелянной из этого пистолета.
Показать ещё примеры для «шестая жертва»...

sixthшестой сегмент

No, let's locate the sixth segment and get out of here.
Да, давай найдем шестой сегмент и уберемся отсюда.
I take it you have the sixth segment?
Я так понимаю, шестой сегмент у вас?
And we're looking for the sixth segment of the Key to Time!
А мы ищем шестой сегмент Ключа Времени!
Well, I mean, as you know, sir, the sixth segment was, in fact, a human being.
Ну, насколько вам известно, сэр, шестой сегмент фактически был человеком.
Of course, Astra, the sixth segment.
Конечно, Астра, шестой сегмент.
Показать ещё примеры для «шестой сегмент»...

sixthшестом этаже

At the same time, Bonnie Ray Williams is supposedly eating lunch in the sixth floor.
Уильямз должен был есть свой обед на шестом этаже.
— The rehab. That's on the sixth floor.
Он на шестом этаже.
Look, I might not know what's going on, on the sixth floor, but did you know that every time an employee requests a raise it comes through the HR department?
Возможно, я не знаю, что происходит на шестом этаже, но знаешь ли ты, что всякий раз, когда сотрудник просит повысить зарплату, это проходит через управление персоналом?
He's gonna set up a shooter's nest on the sixth floor.
Ли обустроит снайперское гнездо на шестом этаже.
'Amazingly even though the youths were now at the management 'offices on the sixth floor 'they were having no trouble making decisions.'
'Удивительно, что хоть юноши еще были на шестом этаже, решения они принимали очень быстро.'
Показать ещё примеры для «шестом этаже»...