швейцаром — перевод на английский
Быстрый перевод слова «швейцаром»
«Швейцар» на английский язык переводится как «Swiss» или «Swiss person».
Варианты перевода слова «швейцаром»
швейцаром — doorman
На 4-ой странице местной газеты месьё Персоназ, владелец ресторана в Сент-Максиме предлагал место швейцара.
On the 4th page of the local paper... Mr. Personaz, restaurant owner in St Maxime... had an opening for a doorman.
Неделю спустя, с 300 франками в кармане я был швейцаром в ресторане Персоназа в Сент-Максиме.
A week later, with 300 francs in my pocket... I was a doorman at the Personaz restaurant.
— Швейцар.
Oh, doorman.
Швейцар тоже ушел.
The doorman has quitted, too.
Каждый день новый ключ, новый швейцар, новое лицо за стойкой в гостиной...
Every day a new key, a new doorman, a new face at the reception desk...
Показать ещё примеры для «doorman»...
advertisement
швейцаром — porter
Соедините со швейцаром, пожалуйста.
Give me the porter, please.
— Купите там у швейцара, сэр.
— You get them from the porter in there, sir.
— Наверняка их взял швейцар.
— It was the college porter, of course.
А сегодня твоя мать должна занимать у швейцара.
But for the moment, your mother must borrow money from the porter.
Ей лишь 20, а у нее элегантно упакованный багаж и свой швейцар.
Only 20, yet she has elegant luggage and a porter.
Показать ещё примеры для «porter»...
advertisement
швейцаром — janitor
Иди, спроси швейцара, где я.
Go ask the janitor where I am.
Я видел, что швейцар принес его кровать сегодня.
I saw the janitor bring his bed out from the storage today.
Если не считать швейцара, поскользнувшегося на мокром полу.
Unless you count a janitor who slipped on a wet floor.
Это что-то вроде швейцара?
Is that like some kind of janitor?
Видишь ли, мой отец верил, что закон един для всех, в том числе и для чернокожего швейцара.
You see, my father believed that the law spoke for all men, even a black janitor.
Показать ещё примеры для «janitor»...
advertisement
швейцаром — usher
И впредь любой швейцар, пойманый с жевачкой во время несения службы будет уволен.
This is merely a friendly warning that any usher caught chewing gum during the performance of duty will be dismissed.
— Тогда как насчёт швейцара?
— Then how about being an usher?
Слушай, я сегодня говорил с Элейн и она сказала что очень бы хотела быть швейцаром на нашей свадьбе.
Listen, I was talking to Elaine today, and she said that she would really like to be an usher at the wedding.
Джерри — шафер, Крамер — швейцар, а я никто?
Jerry is best man, Kramer is an usher, and I am nothing?
Швейцар у вас симпатичный.
The usher downstairs is cool.
Показать ещё примеры для «usher»...
швейцаром — doorman building
Верхний Вестсайд, дом со швейцаром, лыжный спорт в Джексон-Хоуле.
Upper West Side, doorman building, skiing in Jackson Hole.
Бедная Джун живет в доме со швейцаром.
Poor June lives in a doorman building.
Красивый дом со швейцаром, очень уныл, полон прекрасных людей.
Gorgeous doorman building, very hip, full of beautiful people.
Так это и есть дом со швейцаром?
So this is the doorman building?
Вы, возможно, видите охраняемый реабилитационной центр, а я вижу шикарный дом со швейцаром.
You may see a halfway house with a security staff, but what I see is a grand doorman building.
Показать ещё примеры для «doorman building»...
швейцаром — door
Амир, подмени швейцара.
Amir, go to the door.
Напоминает швейцара.
Reminds me of a door man.
Блэр Уолдорф, работающая швейцаром?
Blair waldorf working the door?
Блэр Волдорф работает швейцаром.
Blair Waldorf working the door.
Швейцаром.
At the door.