шантажировать — перевод на английский

Быстрый перевод слова «шантажировать»

«Шантажировать» на английский язык переводится как «to blackmail».

Варианты перевода слова «шантажировать»

шантажироватьblackmail

Только она, возможно, пыталась его шантажировать.
Only she may have tried to blackmail him.
— Когда шантажировал кого-нибудь.
Blackmail.
Шантажировал.
Blackmail.
Ты их шантажируешь?
— And you blackmail them!
Кто-то хочет шантажировать нас, Кристина.
Someone wants to blackmail us.
Показать ещё примеры для «blackmail»...
advertisement

шантажироватьextort

Нет, это сделала ты... Ты использовала правду о его родословной шантажируя Кевина, чтобы самой вернуться в скачки.
No, you did that -— you used the truth of his lineage to extort Kevin so you could get back in the race.
Я не шантажировал правительство, и я не убивал этого агента.
I did not extort the government, and I did not kill this agent.
Эмили хотела вас шантажировать, и вы узнали это вас задело, и вы ее убили а затем меня подставили.
Emily was gonna extort you and you found out and you got your feelings hurt, so you killed her and then you framed me for it.
Вы думаете, вы первый, кто пытается меня шантажировать, Джо?
You think you're the first person to try to extort me, Joe?
Ты не можешь меня шантажировать.
You can't extort me.
Показать ещё примеры для «extort»...
advertisement

шантажироватьtries to blackmail

Ты шантажируешь меня?
Are you trying to blackmail me?
Вы, козлы, что, шантажировать нас вздумали?
What, are you assholes trying to blackmail us?
Она шантажирует меня.
She's trying to blackmail me.
Он просто тебя шантажирует.
He's just trying to blackmail you.
А потом мадемуазель Бланш стала шантажировать вас, и вы убили ее.
And then, Mademoiselle Blanche tries to blackmail you and you kill her.
Показать ещё примеры для «tries to blackmail»...
advertisement

шантажироватьleverage

Думайте, что хотите, но, по крайней мере, я могу его шантажировать.
Judge all you want, but at least n I have leverage...
Я знал, что Рузвельт шантажирует Джуса.
I knew about the leverage Roosevelt had on Juice.
Они выяснили, что я из полиции, и стали меня шантажировать.
They found out I was a cop, and they used it as leverage.
Может, Мэйнард чем-то его шантажирует?
Maybe Maynard has me sort of leverage on him?
Но я не знал, что он будет меня шантажировать.
But I didn't know he was gonna use it for leverage.
Показать ещё примеры для «leverage»...

шантажироватьthreatened

Ты шантажировал его публичной оглаской?
You threatened to go to the media?
Помнишь те видео, которыми Элисон шантажировала тебя?
You know that video that Ali threatened you with?
Вы шантажировали меня, почему я не могу обмануть Вас?
You threatened me, why can't I deceive you?
Он шантажировал меня, что, в случае чего, отберет у нее вид на жительство.
A student. He threatened me:
Вы заставили свою подружку шантажировать миссис Ратледж, потому что знали, что там была Кармен.
You knew Carmen was there because you had your girlfriend threaten Mrs. Rutledge.
Показать ещё примеры для «threatened»...

шантажироватьblackmailer

Эй, чувак, я черный.. но это же не значит, что надо так меня шантажировать.
Hey, man, I am a black male... not a blackmailer.
Мистер Несбит, если оплата производилась из бюджета кампании, мы можем проследить, кто его шантажировал. Но для этого нам нужен доступ к вашей бухгалтерии.
Mr. Nesbit, if he used campaign funds to make payments, then we should be able to trace them back to the blackmailer, but we need access to your campaign ledgers.
Бобби узнал, что его шантажирует Робинсон и решил сдать его копам.
Bobby figured out that Robinson was a blackmailer, and then he threatened to take him to the cops.
Должно быть, он решил, что его шантажирует один из нас.
He must have thought the blackmailer was one of us.
Это ты меня шантажируешь, я надеюсь, ты мне грозишь не всерьез.
— You're the blackmailer. For your sake I hope you'll change your mind.
Показать ещё примеры для «blackmailer»...

шантажироватьshake

Правда, думала прийти и шантажировать меня?
You think you can come down here and shake me down?
И когда она попыталась шантажировать его,
And when she tried to shake him down,
Меня шантажирует Гринпис.
I'm being shaken down by Greenpeace.
Может Эдди — не тот, кого она шантажировала.
Maybe Eddie's not who she was shaking down.
Вы меня шантажируете?
You're shaking me down?
Показать ещё примеры для «shake»...

шантажироватьtrying

Очевидно, он нашел те самые компрометирующие фотографии, что и мы, и решил, что ее бывший дружок пытался шантажировать ее.
And apparently he found the same naked photos that we did and thought that her ex-boyfriend was trying to exploit her.
Ты прислал их ко мне, чтобы шантажировать меня теми старыми историями.
You sent them to my office, trying to turn me with this old B.S.
"ы кого-то шантажируешь?
Someone may be trying to kill you. Are you blackmailing anyone?
Мы вычислим того, кто пытается шантажировать, и убедимся, что они этого не сделают.
We'll figure out who's trying to take a bite and make sure they don't.
Я хотел договориться, но потом Рейчел обнаружила, что их адвокат шантажирует компании, так что нам пришлось подать встречный иск.
I told you to settle this thing! And I'm trying to. Then why did I just get a notice that the FDA is investigating my company?

шантажироватьsqueeze

Можно шантажировать его.
You can squeeze them.
И что? Он тебя шантажировал.
So he was trying to squeeze you.
Может, кто-то его шантажировал.
Maybe someone was putting the squeeze on him.
Это он шантажировал твоего отца, угрожая рассказать тебе всё обо мне, если твой отец перестанет ему платить.
He's been putting the squeeze on your dad, threatening to tell you all about me if your dad doesn't keep paying him off.
Майя, он просто шантажирует нас.
He's just squeezing us Maja.

шантажироватьholding it over my head

Он знает, что я не хочу тебе проблем и шантажирует меня этим.
He knows I don't want to cause you any trouble And he's holding it over my head.
Лайонел меня этим шантажирует.
Lionel's holding it over my head.
Я обратился за помощью к Лексу, и теперь он шантажирует меня.
I KIND OF WENT TO LEX FOR HELP, AND NOW HE'S HOLDING IT OVER MY HEAD.
Секреты, о которых мы не хотим, чтобы кто-то узнал, вещи, о которых другие люди могут узнать и начать шантажировать нас, даже если мы им лично ничего и не сделали?
Secrets we don't want anyone to know, things that other people might know and hold over your head, even though you personally have done nothing to them?
И меня этим шантажируют.
They've been holding that over my head.