шанс на успех — перевод на английский

Варианты перевода словосочетания «шанс на успех»

шанс на успехchance of success

Только, у нескольких человек есть хорошие шансы на успех.
Only a few men have a good chance of success.
Очень хорошие шансы на успех.
A very good chance of success.
Шансы на успех всего 0,00001%!
The chance of success is only 0.00001%!
Без их помощи, у нас маленькие шансы на успех.
Without their help, we have little chance of success.
У нас есть шансы на успех?
Do we have a chance of success?
Показать ещё примеры для «chance of success»...
advertisement

шанс на успехlong shot

Шансов на успех будет мало, вы это знаете?
This will be a long shot, you do know that?
Я прекрасно понимаю, что шансов на успех мало но это единственный выпуск, которого нет в моей коллекции и вследствие этого, он имеет высокую эмоциональную ценность.
Now, I realise that this is a bit of a long shot, but it is the only missing tape of my collection, and therefore, of course, has great sentimental value.
Я же говорил, шансов на успех мало.
I told you it was a long shot.
Да, это ужасный план. И у него очень мало шансов на успех.
Yes, it is a terrible plan and it is a complete long shot.
— Знаю, у меня мало шансов на успех но я решила, что лучше прийти и немного пофлиртовать, пока не забыла как это делается.
— I know it's a long shot but I figured I better get out and do a little flirting or I'd forget how.
Показать ещё примеры для «long shot»...
advertisement

шанс на успехodds of success

Как бы тщательно не были просчитаны шансы на успех, риск дает острые ощущения.
No matter how carefully one computes the odds of success, there is still a certain exhilaration in the risk.
А шансы на успех?
And the odds of success?
Господа, позвольте напомнить вам, что мои шансы на успех... возрастают с каждой попыткой.
Gentlemen, might I remind you that my odds of success dramatically improve with each attempt?
Даже при условии самой тщательной подготовки, шансы на успех составляют 0,000013% Задача стоит непростая.
Even with a highly trained crew, the odds of success are 0.000013% It will be difficult.
Но вы шли наперекор, ветру, дождю, холоду. Имея столь малые шансы на успех.
But you persist in the wind and the rain and the cold with such poor odds of success.
Показать ещё примеры для «odds of success»...
advertisement

шанс на успехchance

И какие у него шансы на успех?
What chance would he have?
Игроки не имеют шанс на успех.
The players don't stand a chance.
При 5% шансе на успех, что в среднем даёт нам примерно 14,25 долларов за поцелуй Так, здесь... пятьсот долларов,
with a 5% chance of return will yield a total bulk value of approximately $14.25 per kiss so, here... is five hundred dollars
Шансы на успех, даже меньше этого.
The chances of this working are even less than that.
Каковы у тебя шансы на успех? На самом деле?
What are your chances of qualifying, realistically?
Показать ещё примеры для «chance»...

шанс на успехfighting chance

Повышает стойкость и шансы на успех.
Give the kid some endurance, a fighting chance.
Шансу на успех.
A fighting chance.
Шанс на успех.
A fighting chance.
Если сделаешь это, у нас может появится шанс на успех, окей?
If you do that, then we just might have a fighting chance here, okay?
Полдюжины или около того, могли бы дать нам шанс на успех.
A half dozen or so would give us a fighting chance.
Показать ещё примеры для «fighting chance»...

шанс на успехsuccess

По сравнению с тем, как обстояло дело 10 лет назад, шансы на успех возросли вдвое.
The success rate for your surgery has doubled since ten years ago.
Шансы на успех около 70%.
The success rate is over 70%.
Даже если наша процедура имела 60%-ые шансы на успех Больше,чем у желатина и ушивания мешка аневризмы,которые имеют ноль... 60%?
Even if our procedure had a 60% success rate over gelatin and aneurysmorrhaphy, which have zero... 60%?
Но в последнее время фракция выброса сильно снизилась, требуется повторная операция. Как вам известно, шансы на успех при второй имплантации на пятьдесят процентов ниже: слишком велик риск отторжения.
his cardiac output has been dropping and thus the patient requires a second operation. the success rate is reduced to half due to cardiac adhesion.
Шансы на успех — менее 10%.
The success rate isn't even 10%.
Показать ещё примеры для «success»...

шанс на успехchance to succeed

Тогда у тебя не один шанс на успех, а два.
Then this is not just. You have a chance to succeed. But twice.
У Вас есть один из ста шансов на успех.
You have one-in-a hundred chance to succeed.
Без Франции у нас нет шанса на успех.
WithoutFrance,we have no chance to succeed.
Шансы на успех Чтобы сделать это Очень малы, но мы должны попробовать.
And... and the chances of us succeeding and doing something like this are... are... are so small, but we have to try.
Если у этого плана есть хоть какие-то шансы на успех...
If this plan has any chance at succeeding--
Показать ещё примеры для «chance to succeed»...